Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.14.15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|111415]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.14: Lord Krsna Explains the Yoga System to Sri Uddhava|Chapter 14: Lord Kṛṣṇa Explains the Yoga System to Śrī Uddhava]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.14.14]] '''[[SB 11.14.14]] - [[SB 11.14.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.14.16]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 15 ====
==== TEXT 15 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na tathā me priyatama<br>
:na tathā me priyatama
ātma-yonir na śaṅkaraḥ<br>
:ātma-yonir na śaṅkaraḥ
na ca saṅkarṣaṇo na śrīr<br>
:na ca saṅkarṣaṇo na śrīr
naivātmā ca yathā bhavān<br>
:naivātmā ca yathā bhavān
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; tathā—in the same way; me—to Me; priya-tamaḥ—most dear; ātma-yoniḥ—Lord Brahmā, who is born from My body; na—nor; saṅkaraḥ—Lord Śiva; na—nor; ca—also; saṅkarṣaṇaḥ—My direct expansion Lord Saṅkarṣaṇa; na—nor; śrīḥ—the goddess of fortune; na—nor; eva—certainly; ātmā—My own self as the Deity; ca—also; yathā—as much as; bhavān—you.
na—not; tathā—in the same way; me—to Me; priya-tamaḥ—most dear; ātma-yoniḥ—Lord Brahmā, who is born from My body; na—nor; saṅkaraḥ—Lord Śiva; na—nor; ca—also; saṅkarṣaṇaḥ—My direct expansion Lord Saṅkarṣaṇa; na—nor; śrīḥ—the goddess of fortune; na—nor; eva—certainly; ātmā—My own self as the Deity; ca—also; yathā—as much as; bhavān—you.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear Uddhava, neither Lord Brahmā, Lord Śiva, Lord Saṅkarṣaṇa, the goddess of fortune nor indeed My own self is as dear to Me as you are.
My dear Uddhava, neither Lord Brahmā, Lord Śiva, Lord Saṅkarṣaṇa, the goddess of fortune nor indeed My own self is as dear to Me as you are.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Lord has described in the previous verses the unalloyed love of His pure devotees for Him, and now the Lord describes His love for His devotees. Ātma-yoni means Lord Brahmā, who is born directly from the Lord's body. Lord Śiva always gives great pleasure to Lord Kṛṣṇa by his constant meditation upon Him, and Saṅkarṣaṇa, or Balarāma, is the Lord's brother in kṛṣṇa-līlā. The goddess of fortune is the Lord's wife, and the word ātmā here indicates the Lord's own self as the Deity. None of these personalities—even the Lord's own self—are as dear to Him as His pure devotee Uddhava, an akiñcana devotee of the Lord. Śrīla Madhvācārya cites from Vedic literature the example that a gentleman sometimes neglects his own interest and that of his children to give charity to a poor beggar. Similarly, the Lord gives preference to a helpless devotee who depends completely on His mercy. The only way to obtain the Lord's mercy is through His causeless love, and the Lord is most lovingly inclined toward those devotees who are most dependent on Him, just as ordinary mothers and fathers worry more about their helpless children than about those who are self-sufficient. Thus even if one lacks any material qualification, one should simply depend upon the Supreme Personality of Godhead, without any other interest, and surely one will achieve the highest perfection of life.
The Lord has described in the previous verses the unalloyed love of His pure devotees for Him, and now the Lord describes His love for His devotees. ''Ātma-yoni'' means Lord Brahmā, who is born directly from the Lord's body. Lord Śiva always gives great pleasure to Lord Kṛṣṇa by his constant meditation upon Him, and Saṅkarṣaṇa, or Balarāma, is the Lord's brother in ''kṛṣṇa-līlā''. The goddess of fortune is the Lord's wife, and the word ''ātmā'' here indicates the Lord's own self as the Deity. None of these personalities—even the Lord's own self—are as dear to Him as His pure devotee Uddhava, an ''akiñcana'' devotee of the Lord. Śrīla Madhvācārya cites from Vedic literature the example that a gentleman sometimes neglects his own interest and that of his children to give charity to a poor beggar. Similarly, the Lord gives preference to a helpless devotee who depends completely on His mercy. The only way to obtain the Lord's mercy is through His causeless love, and the Lord is most lovingly inclined toward those devotees who are most dependent on Him, just as ordinary mothers and fathers worry more about their helpless children than about those who are self-sufficient. Thus even if one lacks any material qualification, one should simply depend upon the Supreme Personality of Godhead, without any other interest, and surely one will achieve the highest perfection of life.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.14.14]] '''[[SB 11.14.14]] - [[SB 11.14.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.14.16]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:17, 30 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 15

na tathā me priyatama
ātma-yonir na śaṅkaraḥ
na ca saṅkarṣaṇo na śrīr
naivātmā ca yathā bhavān


SYNONYMS

na—not; tathā—in the same way; me—to Me; priya-tamaḥ—most dear; ātma-yoniḥ—Lord Brahmā, who is born from My body; na—nor; saṅkaraḥ—Lord Śiva; na—nor; ca—also; saṅkarṣaṇaḥ—My direct expansion Lord Saṅkarṣaṇa; na—nor; śrīḥ—the goddess of fortune; na—nor; eva—certainly; ātmā—My own self as the Deity; ca—also; yathā—as much as; bhavān—you.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

My dear Uddhava, neither Lord Brahmā, Lord Śiva, Lord Saṅkarṣaṇa, the goddess of fortune nor indeed My own self is as dear to Me as you are.


PURPORT

The Lord has described in the previous verses the unalloyed love of His pure devotees for Him, and now the Lord describes His love for His devotees. Ātma-yoni means Lord Brahmā, who is born directly from the Lord's body. Lord Śiva always gives great pleasure to Lord Kṛṣṇa by his constant meditation upon Him, and Saṅkarṣaṇa, or Balarāma, is the Lord's brother in kṛṣṇa-līlā. The goddess of fortune is the Lord's wife, and the word ātmā here indicates the Lord's own self as the Deity. None of these personalities—even the Lord's own self—are as dear to Him as His pure devotee Uddhava, an akiñcana devotee of the Lord. Śrīla Madhvācārya cites from Vedic literature the example that a gentleman sometimes neglects his own interest and that of his children to give charity to a poor beggar. Similarly, the Lord gives preference to a helpless devotee who depends completely on His mercy. The only way to obtain the Lord's mercy is through His causeless love, and the Lord is most lovingly inclined toward those devotees who are most dependent on Him, just as ordinary mothers and fathers worry more about their helpless children than about those who are self-sufficient. Thus even if one lacks any material qualification, one should simply depend upon the Supreme Personality of Godhead, without any other interest, and surely one will achieve the highest perfection of life.



... more about "SB 11.14.15"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +