SB 11.12.21: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 12]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|111221]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.12: Beyond Renunciation and Knowledge|Chapter 12: Beyond Renunciation and Knowledge]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.12.20]] '''[[SB 11.12.20]] - [[SB 11.12.22-23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.12.22-23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 21 ==== | ==== TEXT 21 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yasminn idaṁ protam aśeṣam otaṁ | :yasminn idaṁ protam aśeṣam otaṁ | ||
paṭo yathā tantu-vitāna-saṁsthaḥ | :paṭo yathā tantu-vitāna-saṁsthaḥ | ||
ya eṣa saṁsāra-taruḥ purāṇaḥ | :ya eṣa saṁsāra-taruḥ purāṇaḥ | ||
karmātmakaḥ puṣpa-phale prasūte | :karmātmakaḥ puṣpa-phale prasūte | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
yasmin—in whom; idam—this universe; protam—woven crosswise; aśeṣam—the whole; otam—and lengthwise; paṭaḥ—a cloth; yathā—just like; tantu—of the threads; vitāna—in the expansion; | yasmin—in whom; idam—this universe; protam—woven crosswise; aśeṣam—the whole; otam—and lengthwise; paṭaḥ—a cloth; yathā—just like; tantu—of the threads; vitāna—in the expansion; saṁsthaḥ—situated; yaḥ—that which; eṣaḥ—this; saṁsāra—of material existence; taruḥ—the tree; purāṇaḥ—existing since time immemorial; karma—toward fruitive activities; ātmakaḥ—naturally inclined; puṣpa—the first result, blossoming; phale—and the fruit; prasūte—being produced. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Just as woven cloth rests on the expansion of lengthwise and crosswise threads, similarly the entire universe is expanded on the lengthwise and crosswise potency of the Supreme Personality of Godhead and is situated within Him. The conditioned soul has been accepting material bodies since time immemorial, and these bodies are like great trees sustaining one's material existence. Just as a tree first blossoms and then produces fruit, similarly the tree of material existence, one's material body, produces the various results of material existence. | Just as woven cloth rests on the expansion of lengthwise and crosswise threads, similarly the entire universe is expanded on the lengthwise and crosswise potency of the Supreme Personality of Godhead and is situated within Him. The conditioned soul has been accepting material bodies since time immemorial, and these bodies are like great trees sustaining one's material existence. Just as a tree first blossoms and then produces fruit, similarly the tree of material existence, one's material body, produces the various results of material existence. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Before a tree produces fruit, blossoms appear. Similarly, the word puṣpa-phale, according to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, indicates the happiness and distress of material existence. One's material life may appear to be blossoming, but ultimately there will appear the bitter fruits of old age, death and other catastrophes. Attachment to the material body, which is always inclined toward sense gratification, is the root cause of material existence, and it is therefore called saṁsāra-taru. The tendency to exploit the external energy of the Supreme Lord has existed since time immemorial, as expressed by the words purāṇaḥ karmātmakaḥ. The material universe is an expansion of the illusory potency of the Supreme Lord and is always dependent on Him and nondifferent from Him. This simple understanding can relieve the conditioned souls from endless wandering in the unhappy kingdom of māyā. | Before a tree produces fruit, blossoms appear. Similarly, the word ''puṣpa-phale'', according to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, indicates the happiness and distress of material existence. One's material life may appear to be blossoming, but ultimately there will appear the bitter fruits of old age, death and other catastrophes. Attachment to the material body, which is always inclined toward sense gratification, is the root cause of material existence, and it is therefore called ''saṁsāra-taru''. The tendency to exploit the external energy of the Supreme Lord has existed since time immemorial, as expressed by the words ''purāṇaḥ karmātmakaḥ''. The material universe is an expansion of the illusory potency of the Supreme Lord and is always dependent on Him and nondifferent from Him. This simple understanding can relieve the conditioned souls from endless wandering in the unhappy kingdom of ''māyā''. | ||
The word puṣpa-phale may also be understood as meaning sense gratification and liberation. The tree of material existence will be further explained in the following verses. | The word ''puṣpa-phale'' may also be understood as meaning sense gratification and liberation. The tree of material existence will be further explained in the following verses. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.12.20]] '''[[SB 11.12.20]] - [[SB 11.12.22-23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.12.22-23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:02, 29 June 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 21
- yasminn idaṁ protam aśeṣam otaṁ
- paṭo yathā tantu-vitāna-saṁsthaḥ
- ya eṣa saṁsāra-taruḥ purāṇaḥ
- karmātmakaḥ puṣpa-phale prasūte
SYNONYMS
yasmin—in whom; idam—this universe; protam—woven crosswise; aśeṣam—the whole; otam—and lengthwise; paṭaḥ—a cloth; yathā—just like; tantu—of the threads; vitāna—in the expansion; saṁsthaḥ—situated; yaḥ—that which; eṣaḥ—this; saṁsāra—of material existence; taruḥ—the tree; purāṇaḥ—existing since time immemorial; karma—toward fruitive activities; ātmakaḥ—naturally inclined; puṣpa—the first result, blossoming; phale—and the fruit; prasūte—being produced.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Just as woven cloth rests on the expansion of lengthwise and crosswise threads, similarly the entire universe is expanded on the lengthwise and crosswise potency of the Supreme Personality of Godhead and is situated within Him. The conditioned soul has been accepting material bodies since time immemorial, and these bodies are like great trees sustaining one's material existence. Just as a tree first blossoms and then produces fruit, similarly the tree of material existence, one's material body, produces the various results of material existence.
PURPORT
Before a tree produces fruit, blossoms appear. Similarly, the word puṣpa-phale, according to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, indicates the happiness and distress of material existence. One's material life may appear to be blossoming, but ultimately there will appear the bitter fruits of old age, death and other catastrophes. Attachment to the material body, which is always inclined toward sense gratification, is the root cause of material existence, and it is therefore called saṁsāra-taru. The tendency to exploit the external energy of the Supreme Lord has existed since time immemorial, as expressed by the words purāṇaḥ karmātmakaḥ. The material universe is an expansion of the illusory potency of the Supreme Lord and is always dependent on Him and nondifferent from Him. This simple understanding can relieve the conditioned souls from endless wandering in the unhappy kingdom of māyā.
The word puṣpa-phale may also be understood as meaning sense gratification and liberation. The tree of material existence will be further explained in the following verses.