SB 11.6.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|110633]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.6: The Yadu Dynasty Retires to Prabhasa|Chapter 6: The Yadu Dynasty Retires to Prabhāsa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.6.32]] '''[[SB 11.6.32]] - [[SB 11.6.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.6.34]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
atha tasyāṁ mahotpātān | :atha tasyāṁ mahotpātān | ||
dvāravatyāṁ samutthitān | :dvāravatyāṁ samutthitān | ||
vilokya bhagavān āha | :vilokya bhagavān āha | ||
yadu-vṛddhān samāgatān | :yadu-vṛddhān samāgatān | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
atha—thereafter; tasyām—in that city; mahā-utpātān—serious disturbances; dvāravatyām—in Dvārakā; samutthitān—developed; vilokya—observing; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; āha—said; yadu-vṛddhān—to the elder Yadus; samāgatān—assembled. | atha—thereafter; tasyām—in that city; mahā-utpātān—serious disturbances; dvāravatyām—in Dvārakā; samutthitān—developed; vilokya—observing; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; āha—said; yadu-vṛddhān—to the elder Yadus; samāgatān—assembled. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thereafter, the Personality of Godhead observed that tremendous disturbances were taking place in the holy city of Dvārakā. Thus the Lord spoke to the assembled senior members of the Yadu dynasty as follows. | Thereafter, the Personality of Godhead observed that tremendous disturbances were taking place in the holy city of Dvārakā. Thus the Lord spoke to the assembled senior members of the Yadu dynasty as follows. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Muni-vāsa-nivase kiṁ ghaṭetāriṣṭa-darśanam: there is no possibility of actual disturbances or inauspicious events in holy places inhabited by saintly persons. Thus the so-called disturbances in Dvārakā were directly enacted by the Personality of Godhead for His own auspicious purpose. | ''Muni-vāsa-nivase kiṁ ghaṭetāriṣṭa-darśanam:'' there is no possibility of actual disturbances or inauspicious events in holy places inhabited by saintly persons. Thus the so-called disturbances in Dvārakā were directly enacted by the Personality of Godhead for His own auspicious purpose. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.6.32]] '''[[SB 11.6.32]] - [[SB 11.6.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.6.34]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:51, 22 June 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 33
- atha tasyāṁ mahotpātān
- dvāravatyāṁ samutthitān
- vilokya bhagavān āha
- yadu-vṛddhān samāgatān
SYNONYMS
atha—thereafter; tasyām—in that city; mahā-utpātān—serious disturbances; dvāravatyām—in Dvārakā; samutthitān—developed; vilokya—observing; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; āha—said; yadu-vṛddhān—to the elder Yadus; samāgatān—assembled.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Thereafter, the Personality of Godhead observed that tremendous disturbances were taking place in the holy city of Dvārakā. Thus the Lord spoke to the assembled senior members of the Yadu dynasty as follows.
PURPORT
Muni-vāsa-nivase kiṁ ghaṭetāriṣṭa-darśanam: there is no possibility of actual disturbances or inauspicious events in holy places inhabited by saintly persons. Thus the so-called disturbances in Dvārakā were directly enacted by the Personality of Godhead for His own auspicious purpose.