SB 11.6.15: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Demigods | |speaker=Demigods | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Demigods - Vanisource|110615]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.6: The Yadu Dynasty Retires to Prabhasa|Chapter 6: The Yadu Dynasty Retires to Prabhāsa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.6.14]] '''[[SB 11.6.14]] - [[SB 11.6.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.6.16]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 15 ==== | ==== TEXT 15 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
asyāsi hetur udaya-sthiti-saṁyamānām | :asyāsi hetur udaya-sthiti-saṁyamānām | ||
avyakta-jīva-mahatām api kālam āhuḥ | :avyakta-jīva-mahatām api kālam āhuḥ | ||
so 'yaṁ tri-ṇābhir akhilāpacaye pravṛttaḥ | :so 'yaṁ tri-ṇābhir akhilāpacaye pravṛttaḥ | ||
kālo gabhīra-raya uttama-pūruṣas tvam | :kālo gabhīra-raya uttama-pūruṣas tvam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
asya—of this (universe); asi—You are; hetuḥ—the cause; udaya—of the creation; sthiti—maintenance; saṁyamānām—and annihilation; avyakta—of the unmanifest material nature; jīva—the individual living beings; mahatām—and of the mahat-tattva, with the manifest elements evolved from it; api—also; kālam—the controlling time factor; āhuḥ—You are said to be; saḥ ayam—this same personality; tri-ṇābhiḥ—appearing as a wheel with circumference divided into three parts (the year divided into four-month seasons); akhila—of everything; apacaye—in effecting the diminution; pravṛttaḥ—engaged; kālaḥ—the time factor; gabhīra—imperceptible; rayaḥ—the movement of which; uttama-pūruṣaḥ—the Supreme Personality of Godhead; tvam—You are. | asya—of this (universe); asi—You are; hetuḥ—the cause; udaya—of the creation; sthiti—maintenance; saṁyamānām—and annihilation; avyakta—of the unmanifest material nature; jīva—the individual living beings; mahatām—and of the mahat-tattva, with the manifest elements evolved from it; api—also; kālam—the controlling time factor; āhuḥ—You are said to be; saḥ ayam—this same personality; tri-ṇābhiḥ—appearing as a wheel with circumference divided into three parts (the year divided into four-month seasons); akhila—of everything; apacaye—in effecting the diminution; pravṛttaḥ—engaged; kālaḥ—the time factor; gabhīra—imperceptible; rayaḥ—the movement of which; uttama-pūruṣaḥ—the Supreme Personality of Godhead; tvam—You are. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
You are the cause of the creation, maintenance and destruction of this universe. As time, You regulate the subtle and manifest states of material nature and control every living being. As the threefold wheel of time You diminish all things by Your imperceptible actions, and thus You are the Supreme Personality of Godhead. | You are the cause of the creation, maintenance and destruction of this universe. As time, You regulate the subtle and manifest states of material nature and control every living being. As the threefold wheel of time You diminish all things by Your imperceptible actions, and thus You are the Supreme Personality of Godhead. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word gabhīra-rayaḥ, or "imperceptible speed and power," is significant. We observe that by the laws of nature all material things, including our own bodies, gradually disintegrate. Although we can perceive the long-term results of this aging process, we cannot experience the process itself. For example, no one can feel how his hair or fingernails are growing. We perceive the cumulative result of their growth, but from moment to moment we cannot experience it. Similarly, a house gradually decays until it is demolished. From moment to moment we cannot perceive exactly how this is happening, but in the course of longer intervals of time we can actually see the deterioration of the house. In other words, we can experience the results or manifestations of aging and deterioration, but as it is taking place the process itself is imperceptible. This is the wonderful potency of the Supreme Personality of Godhead in His form of time. | The word ''gabhīra-rayaḥ'', or "imperceptible speed and power," is significant. We observe that by the laws of nature all material things, including our own bodies, gradually disintegrate. Although we can perceive the long-term results of this aging process, we cannot experience the process itself. For example, no one can feel how his hair or fingernails are growing. We perceive the cumulative result of their growth, but from moment to moment we cannot experience it. Similarly, a house gradually decays until it is demolished. From moment to moment we cannot perceive exactly how this is happening, but in the course of longer intervals of time we can actually see the deterioration of the house. In other words, we can experience the results or manifestations of aging and deterioration, but as it is taking place the process itself is imperceptible. This is the wonderful potency of the Supreme Personality of Godhead in His form of time. | ||
The word tri-ṇābhiḥ indicates that according to astrological calculation of the sun's movements, the year can be divided into three sections: those represented by Aries, Taurus, Gemini and Cancer; Leo, Virgo, Libra and Scorpio; and Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces. | The word ''tri-ṇābhiḥ'' indicates that according to astrological calculation of the sun's movements, the year can be divided into three sections: those represented by Aries, Taurus, Gemini and Cancer; Leo, Virgo, Libra and Scorpio; and Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces. | ||
The word uttama-pūruṣa, or puruṣottama, is explained in Bhagavad-gītā ([[BG 15.18]]): | The word ''uttama-pūruṣa'', or ''puruṣottama'', is explained in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 15.18 (1972)|BG 15.18]]): | ||
:yasmāt kṣaram atīto 'ham | :yasmāt kṣaram atīto 'ham | ||
Line 43: | Line 48: | ||
:prathitaḥ puruṣottamaḥ | :prathitaḥ puruṣottamaḥ | ||
"Because I am transcendental, beyond both the fallible and the infallible, and because I am the greatest, I am celebrated both in the world and in the Vedas as that Supreme Person." | "Because I am transcendental, beyond both the fallible and the infallible, and because I am the greatest, I am celebrated both in the world and in the ''Vedas'' as that Supreme Person." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.6.14]] '''[[SB 11.6.14]] - [[SB 11.6.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.6.16]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:14, 22 June 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 15
- asyāsi hetur udaya-sthiti-saṁyamānām
- avyakta-jīva-mahatām api kālam āhuḥ
- so 'yaṁ tri-ṇābhir akhilāpacaye pravṛttaḥ
- kālo gabhīra-raya uttama-pūruṣas tvam
SYNONYMS
asya—of this (universe); asi—You are; hetuḥ—the cause; udaya—of the creation; sthiti—maintenance; saṁyamānām—and annihilation; avyakta—of the unmanifest material nature; jīva—the individual living beings; mahatām—and of the mahat-tattva, with the manifest elements evolved from it; api—also; kālam—the controlling time factor; āhuḥ—You are said to be; saḥ ayam—this same personality; tri-ṇābhiḥ—appearing as a wheel with circumference divided into three parts (the year divided into four-month seasons); akhila—of everything; apacaye—in effecting the diminution; pravṛttaḥ—engaged; kālaḥ—the time factor; gabhīra—imperceptible; rayaḥ—the movement of which; uttama-pūruṣaḥ—the Supreme Personality of Godhead; tvam—You are.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
You are the cause of the creation, maintenance and destruction of this universe. As time, You regulate the subtle and manifest states of material nature and control every living being. As the threefold wheel of time You diminish all things by Your imperceptible actions, and thus You are the Supreme Personality of Godhead.
PURPORT
The word gabhīra-rayaḥ, or "imperceptible speed and power," is significant. We observe that by the laws of nature all material things, including our own bodies, gradually disintegrate. Although we can perceive the long-term results of this aging process, we cannot experience the process itself. For example, no one can feel how his hair or fingernails are growing. We perceive the cumulative result of their growth, but from moment to moment we cannot experience it. Similarly, a house gradually decays until it is demolished. From moment to moment we cannot perceive exactly how this is happening, but in the course of longer intervals of time we can actually see the deterioration of the house. In other words, we can experience the results or manifestations of aging and deterioration, but as it is taking place the process itself is imperceptible. This is the wonderful potency of the Supreme Personality of Godhead in His form of time.
The word tri-ṇābhiḥ indicates that according to astrological calculation of the sun's movements, the year can be divided into three sections: those represented by Aries, Taurus, Gemini and Cancer; Leo, Virgo, Libra and Scorpio; and Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.
The word uttama-pūruṣa, or puruṣottama, is explained in Bhagavad-gītā (BG 15.18):
- yasmāt kṣaram atīto 'ham
- akṣarād api cottamaḥ
- ato 'smi loke vede ca
- prathitaḥ puruṣottamaḥ
"Because I am transcendental, beyond both the fallible and the infallible, and because I am the greatest, I am celebrated both in the world and in the Vedas as that Supreme Person."