SB 10.89.30-31: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=brāhmaṇa | ||
|listener=Arjuna | |listener=Arjuna | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 89]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Brahmana - Vanisource|108930]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.89: Krsna and Arjuna Retrieve a Brahmana's Sons|Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.29]] '''[[SB 10.89.29]] - [[SB 10.89.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.32]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 30-31 ==== | ==== TEXTS 30-31 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-brāhmaṇa uvāca | :śrī-brāhmaṇa uvāca | ||
saṅkarṣaṇo vāsudevaḥ | :saṅkarṣaṇo vāsudevaḥ | ||
pradyumno dhanvināṁ varaḥ | :pradyumno dhanvināṁ varaḥ | ||
aniruddho 'prati-ratho | :aniruddho 'prati-ratho | ||
na trātuṁ śaknuvanti yat | :na trātuṁ śaknuvanti yat | ||
tat kathaṁ nu bhavān karma | |||
duṣkaraṁ jagad-īśvaraiḥ | :tat kathaṁ nu bhavān karma | ||
tvaṁ cikīrṣasi bāliśyāt | :duṣkaraṁ jagad-īśvaraiḥ | ||
tan na śraddadhmahe vayam | :tvaṁ cikīrṣasi bāliśyāt | ||
:tan na śraddadhmahe vayam | |||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 28: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-brāhmaṇaḥ | ''śrī-brāhmaṇaḥ uvāca''—the brāhmaṇa said; ''saṅkarṣaṇaḥ''—Lord Saṅkarṣaṇa (Balarāma); ''vāsudevaḥ''—Lord Vāsudeva (Kṛṣṇa); ''pradyumnaḥ''—Pradyumna; ''dhanvinām''—of bowmen; ''varaḥ''—the greatest; ''aniruddhaḥ''—Aniruddha; ''aprati-rathaḥ''—unrivaled as a chariot fighter; ''na''—not; ''trātum''—to save; ''śaknuvanti''—were able; ''yat''—inasmuch; ''tat''—thus; ''katham''—why; ''nu''—indeed; ''bhavān''—you; ''karma''—feat; ''duṣkaram''—impossible to be performed; ''jagat''—of the universe; ''īśvaraiḥ''—by the Lords; ''tvam''—you; ''cikīrṣasi''—intend to do; ''bāliśyāt''—out of naivete; ''tat''—therefore; ''na śraddadhmahe''—do not believe; ''vayam''—we. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The brāhmaṇa said: Neither Saṅkarṣaṇa; Vāsudeva; Pradyumna, the best of bowmen; nor the unequaled warrior Aniruddha could save my sons. Then why do you naively attempt a feat that the almighty Lords of the universe could not perform? We cannot take you seriously. | The brāhmaṇa said: Neither Saṅkarṣaṇa; Vāsudeva; Pradyumna, the best of bowmen; nor the unequaled warrior Aniruddha could save my sons. Then why do you naively attempt a feat that the almighty Lords of the universe could not perform? We cannot take you seriously. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.29]] '''[[SB 10.89.29]] - [[SB 10.89.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.32]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:35, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 30-31
- śrī-brāhmaṇa uvāca
- saṅkarṣaṇo vāsudevaḥ
- pradyumno dhanvināṁ varaḥ
- aniruddho 'prati-ratho
- na trātuṁ śaknuvanti yat
- tat kathaṁ nu bhavān karma
- duṣkaraṁ jagad-īśvaraiḥ
- tvaṁ cikīrṣasi bāliśyāt
- tan na śraddadhmahe vayam
SYNONYMS
śrī-brāhmaṇaḥ uvāca—the brāhmaṇa said; saṅkarṣaṇaḥ—Lord Saṅkarṣaṇa (Balarāma); vāsudevaḥ—Lord Vāsudeva (Kṛṣṇa); pradyumnaḥ—Pradyumna; dhanvinām—of bowmen; varaḥ—the greatest; aniruddhaḥ—Aniruddha; aprati-rathaḥ—unrivaled as a chariot fighter; na—not; trātum—to save; śaknuvanti—were able; yat—inasmuch; tat—thus; katham—why; nu—indeed; bhavān—you; karma—feat; duṣkaram—impossible to be performed; jagat—of the universe; īśvaraiḥ—by the Lords; tvam—you; cikīrṣasi—intend to do; bāliśyāt—out of naivete; tat—therefore; na śraddadhmahe—do not believe; vayam—we.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The brāhmaṇa said: Neither Saṅkarṣaṇa; Vāsudeva; Pradyumna, the best of bowmen; nor the unequaled warrior Aniruddha could save my sons. Then why do you naively attempt a feat that the almighty Lords of the universe could not perform? We cannot take you seriously.