Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.89.26-27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Arjuna
|speaker=Arjuna
|listener=brahmana
|listener=brāhmaṇa
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 89]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Arjuna - Vanisource|108926]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.89: Krsna and Arjuna Retrieve a Brahmana's Sons|Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.25]] '''[[SB 10.89.25]] - [[SB 10.89.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.28]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 26-27 ====
==== TEXTS 26-27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tām arjuna upaśrutya<br>
:tām arjuna upaśrutya
karhicit keśavāntike<br>
:karhicit keśavāntike
parete navame bāle<br>
:parete navame bāle
brāhmaṇaṁ samabhāṣata<br>
:brāhmaṇaṁ samabhāṣata
kiṁ svid brahmaṁs tvan-nivāse<br>
 
iha nāsti dhanur-dharaḥ<br>
:kiṁ svid brahmaṁs tvan-nivāse
rājanya-bandhur ete vai<br>
:iha nāsti dhanur-dharaḥ
brāhmaṇāḥ satram āsate<br>
:rājanya-bandhur ete vai
:brāhmaṇāḥ satram āsate
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tām—that (lamentation); arjunaḥ—Arjuna; upaśrutya—happening to hear; karhicit—once; keśava—of Lord Kṛṣṇa; antike—in the proximity; parete—having died; navame—the ninth; bāle—child; brāhmaṇam—to the brāhmaṇa; samabhāṣata—he said; kim svit—whether; brahman—O brāhmaṇa; tvat—your; nivāse—at the home; iha—here; na asti—there is not; dhanuḥ-dharaḥ—holding his bow in his hand; rājanya-bandhuḥ—a fallen member of the royal order; ete—these (kṣatriyas); vaḥ—indeed; brāhmaṇāḥ—(like) brāhmaṇas; satre—at a major fire sacrifice; āsate—are present.
''tām''—that (lamentation); ''arjunaḥ''—Arjuna; ''upaśrutya''—happening to hear; ''karhicit''—once; ''keśava''—of Lord Kṛṣṇa; ''antike''—in the proximity; ''parete''—having died; ''navame''—the ninth; ''bāle''—child; ''brāhmaṇam''—to the brāhmaṇa; ''samabhāṣata''—he said; ''kim svit''—whether; ''brahman''—O brāhmaṇa; ''tvat''—your; ''nivāse''—at the home; ''iha''—here; ''na asti''—there is not; ''dhanuḥ-dharaḥ''—holding his bow in his hand; ''rājanya-bandhuḥ''—a fallen member of the royal order; ''ete''—these (kṣatriyas); ''vaḥ''—indeed; ''brāhmaṇāḥ''—(like) brāhmaṇas; ''satre''—at a major fire sacrifice; ''āsate''—are present.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When the ninth child died, Arjuna, who was near Lord Keśava, happened to overhear the brāhmaṇa lamenting. Thus Arjuna addressed the brāhmaṇa: "What is the matter, my dear brāhmaṇa? Isn't there some lowly member of the royal order here who can at least stand before your house with a bow in his hand? These kṣatriyas are behaving as if they were brāhmaṇas idly engaged in fire sacrifices.
When the ninth child died, Arjuna, who was near Lord Keśava, happened to overhear the brāhmaṇa lamenting. Thus Arjuna addressed the brāhmaṇa: "What is the matter, my dear brāhmaṇa? Isn't there some lowly member of the royal order here who can at least stand before your house with a bow in his hand? These kṣatriyas are behaving as if they were brāhmaṇas idly engaged in fire sacrifices.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.25]] '''[[SB 10.89.25]] - [[SB 10.89.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 20:34, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 26-27

tām arjuna upaśrutya
karhicit keśavāntike
parete navame bāle
brāhmaṇaṁ samabhāṣata
kiṁ svid brahmaṁs tvan-nivāse
iha nāsti dhanur-dharaḥ
rājanya-bandhur ete vai
brāhmaṇāḥ satram āsate


SYNONYMS

tām—that (lamentation); arjunaḥ—Arjuna; upaśrutya—happening to hear; karhicit—once; keśava—of Lord Kṛṣṇa; antike—in the proximity; parete—having died; navame—the ninth; bāle—child; brāhmaṇam—to the brāhmaṇa; samabhāṣata—he said; kim svit—whether; brahman—O brāhmaṇa; tvat—your; nivāse—at the home; iha—here; na asti—there is not; dhanuḥ-dharaḥ—holding his bow in his hand; rājanya-bandhuḥ—a fallen member of the royal order; ete—these (kṣatriyas); vaḥ—indeed; brāhmaṇāḥ—(like) brāhmaṇas; satre—at a major fire sacrifice; āsate—are present.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

When the ninth child died, Arjuna, who was near Lord Keśava, happened to overhear the brāhmaṇa lamenting. Thus Arjuna addressed the brāhmaṇa: "What is the matter, my dear brāhmaṇa? Isn't there some lowly member of the royal order here who can at least stand before your house with a bow in his hand? These kṣatriyas are behaving as if they were brāhmaṇas idly engaged in fire sacrifices.



... more about "SB 10.89.26-27"
Arjuna +
brāhmaṇa +