SB 10.89.2: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener= | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 89|s02]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108902]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.89: Krsna and Arjuna Retrieve a Brahmana's Sons|Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.1]] '''[[SB 10.89.1]] - [[SB 10.89.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.3]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 2 ==== | ==== TEXT 2 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasya jijñāsayā te vai | :tasya jijñāsayā te vai | ||
bhṛguṁ brahma-sutaṁ nṛpa | :bhṛguṁ brahma-sutaṁ nṛpa | ||
taj-jñaptyai preṣayām āsuḥ | :taj-jñaptyai preṣayām āsuḥ | ||
so 'bhjagād brahmaṇaḥ sabhām | :so 'bhjagād brahmaṇaḥ sabhām | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasya''—about this; ''jijñāsayā''—with the desire of knowing; ''te''—they; ''vai''—indeed; ''bhṛgum''—Bhṛgu Muni; ''brahma-sutam''—son of Brahmā; ''nṛpa''—O King; ''tat''—this; ''jñaptyai''—to find out; ''preṣayām āsuḥ''—they sent; ''saḥ''—he; ''abhyagāt''—went; ''brahmaṇaḥ''—of Lord Brahmā; ''sabhām''—to the court. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Eager to resolve this question, O King, the sages sent Lord Brahmā's son Bhṛgu to find the answer. First he went to his father's court. | Eager to resolve this question, O King, the sages sent Lord Brahmā's son Bhṛgu to find the answer. First he went to his father's court. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
As Śrīla Prabhupāda explains in Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, "The plan decided upon by the sages was for Bhṛgu to test which one of the predominating deities possessed the quality of goodness in full." One who is in the mode of goodness possesses such qualities as tolerance and equanimity, whereas those conducted by the modes of passion and ignorance are prone to easily lose their temper. | As Śrīla Prabhupāda explains in ''Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead,'' "The plan decided upon by the sages was for Bhṛgu to test which one of the predominating deities possessed the quality of goodness in full." One who is in the mode of goodness possesses such qualities as tolerance and equanimity, whereas those conducted by the modes of passion and ignorance are prone to easily lose their temper. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.1]] '''[[SB 10.89.1]] - [[SB 10.89.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.3]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:57, 13 June 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 2
- tasya jijñāsayā te vai
- bhṛguṁ brahma-sutaṁ nṛpa
- taj-jñaptyai preṣayām āsuḥ
- so 'bhjagād brahmaṇaḥ sabhām
SYNONYMS
tasya—about this; jijñāsayā—with the desire of knowing; te—they; vai—indeed; bhṛgum—Bhṛgu Muni; brahma-sutam—son of Brahmā; nṛpa—O King; tat—this; jñaptyai—to find out; preṣayām āsuḥ—they sent; saḥ—he; abhyagāt—went; brahmaṇaḥ—of Lord Brahmā; sabhām—to the court.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Eager to resolve this question, O King, the sages sent Lord Brahmā's son Bhṛgu to find the answer. First he went to his father's court.
PURPORT
As Śrīla Prabhupāda explains in Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, "The plan decided upon by the sages was for Bhṛgu to test which one of the predominating deities possessed the quality of goodness in full." One who is in the mode of goodness possesses such qualities as tolerance and equanimity, whereas those conducted by the modes of passion and ignorance are prone to easily lose their temper.