SB 10.88.2: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=King Parīkṣit | ||
|listener= | |listener=Śukadeva Gosvāmī | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 88|s02]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|108802]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.88: Lord Siva Saved from Vrkasura|Chapter 88: Lord Śiva Saved from Vṛkāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.88.1]] '''[[SB 10.88.1]] - [[SB 10.88.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.88.3]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 2 ==== | ==== TEXT 2 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
etad veditum icchāmaḥ | :etad veditum icchāmaḥ | ||
sandeho 'tra mahān hi naḥ | :sandeho 'tra mahān hi naḥ | ||
viruddha-śīlayoḥ prabhvor | :viruddha-śīlayoḥ prabhvor | ||
viruddhā bhajatāṁ gatiḥ | :viruddhā bhajatāṁ gatiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''etat''—this; ''veditum''—to understand; ''icchāmaḥ''—we wish; ''sandehaḥ''—doubt; ''atra''—in this matter; ''mahān''—great; ''hi''—indeed; ''naḥ''—on our part; ''viruddha''—opposite; ''śīlayoḥ''—whose characters; ''prabhvoḥ''—of the two lords; ''viruddhā''—opposite; ''bhajatām''—of their worshipers; ''gatiḥ''—the destinations. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
We wish to properly understand this matter, which greatly puzzles us. Indeed, the results attained by the worshipers of these two lords of opposite characters are contrary to what one would expect. | We wish to properly understand this matter, which greatly puzzles us. Indeed, the results attained by the worshipers of these two lords of opposite characters are contrary to what one would expect. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The preceding chapter ended with the recommendation that one should always meditate on Lord Hari, the bestower of liberation. In this regard Mahārāja Parīkṣit here expresses a common fear among ordinary people that by becoming a devotee of Lord Viṣṇu one will lose his wealth and social status. For the benefit of such persons of little faith, King Parīkṣit requests Śrīla Śukadeva Gosvāmī to explain an apparent paradox: Lord Śiva, who lives like a beggar, without even a house to call his own, makes his devotees rich and powerful, while Lord Viṣṇu, the omnipotent possessor of all that exists, often reduces His servants to abject poverty. Śukadeva Gosvāmī will respond with reasoned explanations and an ancient account concerning the demon Vṛka. | The preceding chapter ended with the recommendation that one should always meditate on Lord Hari, the bestower of liberation. In this regard Mahārāja Parīkṣit here expresses a common fear among ordinary people that by becoming a devotee of Lord Viṣṇu one will lose his wealth and social status. For the benefit of such persons of little faith, King Parīkṣit requests Śrīla Śukadeva Gosvāmī to explain an apparent paradox: Lord Śiva, who lives like a beggar, without even a house to call his own, makes his devotees rich and powerful, while Lord Viṣṇu, the omnipotent possessor of all that exists, often reduces His servants to abject poverty. Śukadeva Gosvāmī will respond with reasoned explanations and an ancient account concerning the demon Vṛka. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.88.1]] '''[[SB 10.88.1]] - [[SB 10.88.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.88.3]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:25, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 2
- etad veditum icchāmaḥ
- sandeho 'tra mahān hi naḥ
- viruddha-śīlayoḥ prabhvor
- viruddhā bhajatāṁ gatiḥ
SYNONYMS
etat—this; veditum—to understand; icchāmaḥ—we wish; sandehaḥ—doubt; atra—in this matter; mahān—great; hi—indeed; naḥ—on our part; viruddha—opposite; śīlayoḥ—whose characters; prabhvoḥ—of the two lords; viruddhā—opposite; bhajatām—of their worshipers; gatiḥ—the destinations.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
We wish to properly understand this matter, which greatly puzzles us. Indeed, the results attained by the worshipers of these two lords of opposite characters are contrary to what one would expect.
PURPORT
The preceding chapter ended with the recommendation that one should always meditate on Lord Hari, the bestower of liberation. In this regard Mahārāja Parīkṣit here expresses a common fear among ordinary people that by becoming a devotee of Lord Viṣṇu one will lose his wealth and social status. For the benefit of such persons of little faith, King Parīkṣit requests Śrīla Śukadeva Gosvāmī to explain an apparent paradox: Lord Śiva, who lives like a beggar, without even a house to call his own, makes his devotees rich and powerful, while Lord Viṣṇu, the omnipotent possessor of all that exists, often reduces His servants to abject poverty. Śukadeva Gosvāmī will respond with reasoned explanations and an ancient account concerning the demon Vṛka.