SB 10.82.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 82]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108217]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.82: Krsna and Balarama Meet the Inhabitants of Vrndavana|Chapter 82: Kṛṣṇa and Balarāma Meet the Inhabitants of Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.82.16]] '''[[SB 10.82.16]] - [[SB 10.82.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.82.18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
pṛthā bhrātṟn svasṟr vīkṣya | :pṛthā bhrātṟn svasṟr vīkṣya | ||
tat-putrān pitarāv api | :tat-putrān pitarāv api | ||
bhrātṛ-patnīr mukundaṁ ca | :bhrātṛ-patnīr mukundaṁ ca | ||
jahau saṅkathayā śucaḥ | :jahau saṅkathayā śucaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''pṛthā''—Kuntī; ''bhrātṟn''—her brothers; ''svasṟḥ''—and sisters; ''vīkṣya''—seeing; ''tat''—their; ''putrān''—children; ''pitarau''—her parents; ''api''—also; ''bhrātṛ''—of her brothers; ''patnīḥ''—the wives; ''mukundam''—Lord Kṛṣṇa; ''ca''—also; ''jahau''—she gave up; ''saṅkathayā''—while talking; ''śucaḥ''—her sorrow. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Queen Kuntī met with her brothers and sisters and their children, and also with her parents, her brothers' wives and Lord Mukunda. While talking with them she forgot her sorrow. | Queen Kuntī met with her brothers and sisters and their children, and also with her parents, her brothers' wives and Lord Mukunda. While talking with them she forgot her sorrow. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Even the constant anxiety of a pure devotee, apparently just the opposite of the impersonalists' śānti, can be an exalted manifestation of love of God, as exemplified by Śrīmatī Kuntīdevī, the aunt of Lord Kṛṣṇa and mother of the Pāṇḍavas. | Even the constant anxiety of a pure devotee, apparently just the opposite of the impersonalists' ''śānti'', can be an exalted manifestation of love of God, as exemplified by Śrīmatī Kuntīdevī, the aunt of Lord Kṛṣṇa and mother of the Pāṇḍavas. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.82.16]] '''[[SB 10.82.16]] - [[SB 10.82.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.82.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:26, 11 June 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 17
- pṛthā bhrātṟn svasṟr vīkṣya
- tat-putrān pitarāv api
- bhrātṛ-patnīr mukundaṁ ca
- jahau saṅkathayā śucaḥ
SYNONYMS
pṛthā—Kuntī; bhrātṟn—her brothers; svasṟḥ—and sisters; vīkṣya—seeing; tat—their; putrān—children; pitarau—her parents; api—also; bhrātṛ—of her brothers; patnīḥ—the wives; mukundam—Lord Kṛṣṇa; ca—also; jahau—she gave up; saṅkathayā—while talking; śucaḥ—her sorrow.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Queen Kuntī met with her brothers and sisters and their children, and also with her parents, her brothers' wives and Lord Mukunda. While talking with them she forgot her sorrow.
PURPORT
Even the constant anxiety of a pure devotee, apparently just the opposite of the impersonalists' śānti, can be an exalted manifestation of love of God, as exemplified by Śrīmatī Kuntīdevī, the aunt of Lord Kṛṣṇa and mother of the Pāṇḍavas.