Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.76.4: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 76|s04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107604]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.76: The Battle Between Salva and the Vrsnis|SB 10.76: The Battle Between Salva and the Vrsnis]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.76.3]] '''[[SB 10.76.3]] - [[SB 10.76.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.76.5]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 4 ====
==== TEXT 4 ====


<div id="text">
<div class="verse">
iti mūḍhaḥ pratijñāya<br>
:iti mūḍhaḥ pratijñāya
devaṁ paśu-patiṁ prabhum<br>
:devaṁ paśu-patiṁ prabhum
ārādhayām āsa nṛpaḥ<br>
:ārādhayām āsa nṛpaḥ
pāṁśu-muṣṭiṁ sakṛd grasan<br>
:pāṁśu-muṣṭiṁ sakṛd grasan
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
iti—with these words; mūḍhaḥ—the fool; pratijñāya—having vowed; devam—the lord; paśu-patim—Śiva, the protector of animallike men; prabhum—his master; āradhayām āsa—worshiped; nṛpaḥ—the King; pāṁśu—of dust; muṣṭim—a handful; sakṛt—once (daily); grasan—eating.
''iti''—with these words; ''mūḍhaḥ''—the fool; ''pratijñāya''—having vowed; ''devam''—the lord; ''paśu-patim''—Śiva, the protector of animallike men; ''prabhum''—his master; ''āradhayām āsa''—worshiped; ''nṛpaḥ''—the King; ''pāṁśu''—of dust; ''muṣṭim''—a handful; ''sakṛt''—once (daily); ''grasan''—eating.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Having thus made his vow, the foolish King proceeded to worship Lord Paśupati [Śiva] as his deity by eating a handful of dust each day, and nothing more.
Having thus made his vow, the foolish King proceeded to worship Lord Paśupati [Śiva] as his deity by eating a handful of dust each day, and nothing more.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.76.3]] '''[[SB 10.76.3]] - [[SB 10.76.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.76.5]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:03, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 4

iti mūḍhaḥ pratijñāya
devaṁ paśu-patiṁ prabhum
ārādhayām āsa nṛpaḥ
pāṁśu-muṣṭiṁ sakṛd grasan


SYNONYMS

iti—with these words; mūḍhaḥ—the fool; pratijñāya—having vowed; devam—the lord; paśu-patim—Śiva, the protector of animallike men; prabhum—his master; āradhayām āsa—worshiped; nṛpaḥ—the King; pāṁśu—of dust; muṣṭim—a handful; sakṛt—once (daily); grasan—eating.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Having thus made his vow, the foolish King proceeded to worship Lord Paśupati [Śiva] as his deity by eating a handful of dust each day, and nothing more.



... more about "SB 10.76.4"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +