SB 10.70.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 70]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107016]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.70: Lord Krsna's Daily Activities|Chapter 70: Lord Kṛṣṇa's Daily Activities]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.70.15]] '''[[SB 10.70.15]] - [[SB 10.70.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.70.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
īkṣito 'ntaḥ-pura-strīṇāṁ | :īkṣito 'ntaḥ-pura-strīṇāṁ | ||
sa-vrīḍa-prema-vīkṣitaiḥ | :sa-vrīḍa-prema-vīkṣitaiḥ | ||
kṛcchrād visṛṣṭo niragāj | :kṛcchrād visṛṣṭo niragāj | ||
jāta-hāso haran manaḥ | :jāta-hāso haran manaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''īkṣitaḥ''—looked upon; ''antaḥ-pura''—of the palace; ''strīṇām''—of the women; ''sa-vrīḍa''—shy; ''prema''—and loving; ''vīkṣitaiḥ''—by glances; ''kṛcchrāt''—with difficulty; ''visṛṣṭaḥ''—getting free; ''niragāt''—He went out; ''jāta''—appeared; ''hāsaḥ''—a smile; ''haran''—removing; ''manaḥ''—their minds. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The palace women would look upon Lord Kṛṣṇa with shy, loving glances, and thus He would get free from them only with difficulty. He would then set off, His smiling face captivating their minds. | The palace women would look upon Lord Kṛṣṇa with shy, loving glances, and thus He would get free from them only with difficulty. He would then set off, His smiling face captivating their minds. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī describes this scene as follows: "The shy, loving glances of the palace women, hinting at their agitation, implied, 'How can we tolerate this torment of being separated from You?' The idea here is that because the Lord was captured by their affection, He smiled, indicating 'My dear restless ladies, you are so overwhelmed by this little bit of separation. I am coming back later today to enjoy with you.' And then, with His smile captivating their minds, He got away only with difficulty, freeing Himself from the bondage of their loving glances." | Śrīla Viśvanātha Cakravartī describes this scene as follows: "The shy, loving glances of the palace women, hinting at their agitation, implied, 'How can we tolerate this torment of being separated from You?' The idea here is that because the Lord was captured by their affection, He smiled, indicating 'My dear restless ladies, you are so overwhelmed by this little bit of separation. I am coming back later today to enjoy with you.' And then, with His smile captivating their minds, He got away only with difficulty, freeing Himself from the bondage of their loving glances." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.70.15]] '''[[SB 10.70.15]] - [[SB 10.70.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.70.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:25, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 16
- īkṣito 'ntaḥ-pura-strīṇāṁ
- sa-vrīḍa-prema-vīkṣitaiḥ
- kṛcchrād visṛṣṭo niragāj
- jāta-hāso haran manaḥ
SYNONYMS
īkṣitaḥ—looked upon; antaḥ-pura—of the palace; strīṇām—of the women; sa-vrīḍa—shy; prema—and loving; vīkṣitaiḥ—by glances; kṛcchrāt—with difficulty; visṛṣṭaḥ—getting free; niragāt—He went out; jāta—appeared; hāsaḥ—a smile; haran—removing; manaḥ—their minds.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The palace women would look upon Lord Kṛṣṇa with shy, loving glances, and thus He would get free from them only with difficulty. He would then set off, His smiling face captivating their minds.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī describes this scene as follows: "The shy, loving glances of the palace women, hinting at their agitation, implied, 'How can we tolerate this torment of being separated from You?' The idea here is that because the Lord was captured by their affection, He smiled, indicating 'My dear restless ladies, you are so overwhelmed by this little bit of separation. I am coming back later today to enjoy with you.' And then, with His smile captivating their minds, He got away only with difficulty, freeing Himself from the bondage of their loving glances."