Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.6.27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Prahlada
|speaker=Prahlāda Mahārāja
|listener=King Prahlada's school friends
|listener=Prahlāda Mahārāja's school friends
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Prahlada Maharaja - Vanisource|070627]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.6: Prahlada Instructs His Demoniac Schoolmates|Chapter 6: Prahlāda Instructs His Demoniac Schoolmates]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.6.26]] '''[[SB 7.6.26]] - [[SB 7.6.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.6.28]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 27 ====
==== TEXT 27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
jñānaṁ tad etad amalaṁ duravāpam āha<br>
:jñānaṁ tad etad amalaṁ duravāpam āha
nārāyaṇo nara-sakhaḥ kila nāradāya<br>
:nārāyaṇo nara-sakhaḥ kila nāradāya
ekāntināṁ bhagavatas tad akiñcanānāṁ<br>
:ekāntināṁ bhagavatas tad akiñcanānāṁ
pādāravinda-rajasāpluta-dehināṁ syāt<br>
:pādāravinda-rajasāpluta-dehināṁ syāt
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
jñānam—knowledge; tat—that; etat—this; amalam—without material contamination; duravāpam—very difficult to understand (without the mercy of a devotee); āha—explained; nārāyaṇaḥ—Lord Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead; nara-sakhaḥ—the friend of all living entities (especially human beings); kila—certainly; nāradāya—unto the great sage Nārada; ekāntinām—of those who have surrendered exclusively to the Supreme Personality of Godhead; bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead; tat—that (knowledge); akiñcanānām—who do not claim any material possessions; pāda-aravinda—of the lotus feet of the Lord; rajasā—by the dust; āpluta—bathed; dehinām—whose bodies; syāt—is possible.
''jñānam''—knowledge; ''tat''—that; ''etat''—this; ''amalam''—without material contamination; ''duravāpam''—very difficult to understand (without the mercy of a devotee); ''āha''—explained; ''nārāyaṇaḥ''—Lord Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead; ''nara-sakhaḥ''—the friend of all living entities (especially human beings); ''kila''—certainly; ''nāradāya''—unto the great sage Nārada; ''ekāntinām''—of those who have surrendered exclusively to the Supreme Personality of Godhead; ''bhagavataḥ''—of the Supreme Personality of Godhead; ''tat''—that (knowledge); ''akiñcanānām''—who do not claim any material possessions; ''pāda-aravinda''—of the lotus feet of the Lord; ''rajasā''—by the dust; ''āpluta''—bathed; ''dehinām''—whose bodies; ''syāt''—is possible.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, the well-wisher and friend of all living entities, formerly explained this transcendental knowledge to the great saint Nārada. Such knowledge is extremely difficult to understand without the mercy of a saintly person like Nārada, but everyone who has taken shelter of Nārada's disciplic succession can understand this confidential knowledge.
Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, the well-wisher and friend of all living entities, formerly explained this transcendental knowledge to the great saint Nārada. Such knowledge is extremely difficult to understand without the mercy of a saintly person like Nārada, but everyone who has taken shelter of Nārada's disciplic succession can understand this confidential knowledge.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is stated here that this confidential knowledge is extremely difficult to understand, yet it is very easy to understand if one takes shelter of a pure devotee. This confidential knowledge is also mentioned at the end of Bhagavad-gītā, where the Lord says, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja: ([[BG 18.66]]) "Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me." This knowledge is an extremely confidential secret, but it can be understood if one approaches the Supreme Personality of Godhead through the bona fide agent, the spiritual master in the disciplic succession from Nārada. Prahlāda Mahārāja wanted to impress upon the sons of the demons that although such knowledge can be understood only by a saintly person like Nārada, they should not be disappointed, for if one takes shelter of Nārada instead of material teachers, this knowledge is possible to understand. Understanding does not depend upon high parentage. The living entity is certainly pure on the spiritual platform, and therefore anyone who attains the spiritual platform by the grace of the spiritual master can also understand this confidential knowledge.
It is stated here that this confidential knowledge is extremely difficult to understand, yet it is very easy to understand if one takes shelter of a pure devotee. This confidential knowledge is also mentioned at the end of ''Bhagavad-gītā'', where the Lord says, ''sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja:'' ([[BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]) "Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me." This knowledge is an extremely confidential secret, but it can be understood if one approaches the Supreme Personality of Godhead through the bona fide agent, the spiritual master in the disciplic succession from Nārada. Prahlāda Mahārāja wanted to impress upon the sons of the demons that although such knowledge can be understood only by a saintly person like Nārada, they should not be disappointed, for if one takes shelter of Nārada instead of material teachers, this knowledge is possible to understand. Understanding does not depend upon high parentage. The living entity is certainly pure on the spiritual platform, and therefore anyone who attains the spiritual platform by the grace of the spiritual master can also understand this confidential knowledge.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.6.26]] '''[[SB 7.6.26]] - [[SB 7.6.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.6.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:08, 30 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 27

jñānaṁ tad etad amalaṁ duravāpam āha
nārāyaṇo nara-sakhaḥ kila nāradāya
ekāntināṁ bhagavatas tad akiñcanānāṁ
pādāravinda-rajasāpluta-dehināṁ syāt


SYNONYMS

jñānam—knowledge; tat—that; etat—this; amalam—without material contamination; duravāpam—very difficult to understand (without the mercy of a devotee); āha—explained; nārāyaṇaḥ—Lord Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead; nara-sakhaḥ—the friend of all living entities (especially human beings); kila—certainly; nāradāya—unto the great sage Nārada; ekāntinām—of those who have surrendered exclusively to the Supreme Personality of Godhead; bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead; tat—that (knowledge); akiñcanānām—who do not claim any material possessions; pāda-aravinda—of the lotus feet of the Lord; rajasā—by the dust; āpluta—bathed; dehinām—whose bodies; syāt—is possible.


TRANSLATION

Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, the well-wisher and friend of all living entities, formerly explained this transcendental knowledge to the great saint Nārada. Such knowledge is extremely difficult to understand without the mercy of a saintly person like Nārada, but everyone who has taken shelter of Nārada's disciplic succession can understand this confidential knowledge.


PURPORT

It is stated here that this confidential knowledge is extremely difficult to understand, yet it is very easy to understand if one takes shelter of a pure devotee. This confidential knowledge is also mentioned at the end of Bhagavad-gītā, where the Lord says, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja: (BG 18.66) "Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me." This knowledge is an extremely confidential secret, but it can be understood if one approaches the Supreme Personality of Godhead through the bona fide agent, the spiritual master in the disciplic succession from Nārada. Prahlāda Mahārāja wanted to impress upon the sons of the demons that although such knowledge can be understood only by a saintly person like Nārada, they should not be disappointed, for if one takes shelter of Nārada instead of material teachers, this knowledge is possible to understand. Understanding does not depend upon high parentage. The living entity is certainly pure on the spiritual platform, and therefore anyone who attains the spiritual platform by the grace of the spiritual master can also understand this confidential knowledge.



... more about "SB 7.6.27"
Prahlāda Mahārāja +
Prahlāda Mahārāja's school friends +