SB 6.19.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 19]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061918]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.19: Performing the Pumsavana Ritualistic Ceremony|Chapter 19: Performing the Puḿsavana Ritualistic Ceremony]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.19.17]] '''[[SB 6.19.17]] - [[SB 6.19.19-20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.19.19-20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :kṛtam ekatareṇāpi | ||
kṛtam ekatareṇāpi | :dam-patyor ubhayor api | ||
dam-patyor ubhayor api | :patnyāṁ kuryād anarhāyāṁ | ||
patnyāṁ kuryād anarhāyāṁ | :patir etat samāhitaḥ | ||
patir etat samāhitaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''kṛtam''—executed; ''ekatareṇa''—by one; ''api''—even; ''dam-patyoḥ''—of the wife and husband; ''ubhayoḥ''—of both; ''api''—still; ''patnyām''—when the wife; ''kuryāt''—he should execute; ''anarhāyām''—is unable; ''patiḥ''—the husband; ''etat''—this; ''samāhitaḥ''—with attention. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Between the husband and wife, one person is sufficient to execute this devotional service. Because of their good relationship, both of them will enjoy the result. Therefore if the wife is unable to execute this process, the husband should carefully do so, and the faithful wife will share the result. | Between the husband and wife, one person is sufficient to execute this devotional service. Because of their good relationship, both of them will enjoy the result. Therefore if the wife is unable to execute this process, the husband should carefully do so, and the faithful wife will share the result. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
The relationship between husband and wife is firmly established when the wife is faithful and the husband sincere. Then even if the wife, being weaker, is unable to execute devotional service with her husband, if she is chaste and sincere she shares half of her husband's activities. | The relationship between husband and wife is firmly established when the wife is faithful and the husband sincere. Then even if the wife, being weaker, is unable to execute devotional service with her husband, if she is chaste and sincere she shares half of her husband's activities. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.19.17]] '''[[SB 6.19.17]] - [[SB 6.19.19-20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.19.19-20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:36, 14 November 2018
TEXT 18
- kṛtam ekatareṇāpi
- dam-patyor ubhayor api
- patnyāṁ kuryād anarhāyāṁ
- patir etat samāhitaḥ
SYNONYMS
kṛtam—executed; ekatareṇa—by one; api—even; dam-patyoḥ—of the wife and husband; ubhayoḥ—of both; api—still; patnyām—when the wife; kuryāt—he should execute; anarhāyām—is unable; patiḥ—the husband; etat—this; samāhitaḥ—with attention.
TRANSLATION
Between the husband and wife, one person is sufficient to execute this devotional service. Because of their good relationship, both of them will enjoy the result. Therefore if the wife is unable to execute this process, the husband should carefully do so, and the faithful wife will share the result.
PURPORT
The relationship between husband and wife is firmly established when the wife is faithful and the husband sincere. Then even if the wife, being weaker, is unable to execute devotional service with her husband, if she is chaste and sincere she shares half of her husband's activities.