SB 6.14.39: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061439]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.14: King Citraketu's Lamentation|Chapter 14: King Citraketu's Lamentation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.38]] '''[[SB 6.14.38]] - [[SB 6.14.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.40]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 39 ==== | ==== TEXT 39 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :tāḥ paryatapyann ātmānaṁ | ||
tāḥ paryatapyann ātmānaṁ | :garhayantyo 'bhyasūyayā | ||
garhayantyo 'bhyasūyayā | :ānapatyena duḥkhena | ||
ānapatyena duḥkhena | :rājñaś cānādareṇa ca | ||
rājñaś cānādareṇa ca | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''tāḥ''—they (the queens who did not have sons); ''paryatapyan''—lamented; ''ātmānam''—themselves; ''garhayantyaḥ''—condemning; ''abhyasūyayā''—out of envy; ''ānapatyena''—due to being without sons; ''duḥkhena''—by unhappiness; ''rājñaḥ''—of the King; ''ca''—also; ''anādareṇa''—due to negligence; ''ca''—also. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
The other queens were extremely unhappy due to their being sonless. Because of the King's negligence toward them, they condemned themselves in envy and lamented. | The other queens were extremely unhappy due to their being sonless. Because of the King's negligence toward them, they condemned themselves in envy and lamented. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.38]] '''[[SB 6.14.38]] - [[SB 6.14.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.40]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:37, 14 November 2018
TEXT 39
- tāḥ paryatapyann ātmānaṁ
- garhayantyo 'bhyasūyayā
- ānapatyena duḥkhena
- rājñaś cānādareṇa ca
SYNONYMS
tāḥ—they (the queens who did not have sons); paryatapyan—lamented; ātmānam—themselves; garhayantyaḥ—condemning; abhyasūyayā—out of envy; ānapatyena—due to being without sons; duḥkhena—by unhappiness; rājñaḥ—of the King; ca—also; anādareṇa—due to negligence; ca—also.
TRANSLATION
The other queens were extremely unhappy due to their being sonless. Because of the King's negligence toward them, they condemned themselves in envy and lamented.