SB 6.14.37: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061437]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.14: King Citraketu's Lamentation|Chapter 14: King Citraketu's Lamentation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.36]] '''[[SB 6.14.36]] - [[SB 6.14.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.38]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 37 ==== | ==== TEXT 37 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :mātus tv atitarāṁ putre | ||
mātus tv atitarāṁ putre | :sneho moha-samudbhavaḥ | ||
sneho moha-samudbhavaḥ | :kṛtadyuteḥ sapatnīnāṁ | ||
kṛtadyuteḥ sapatnīnāṁ | :prajā-kāma-jvaro 'bhavat | ||
prajā-kāma-jvaro 'bhavat | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''mātuḥ''—of the mother; ''tu''—also; ''atitarām''—excessively; ''putre''—for the son; ''snehaḥ''—affection; ''moha''—out of ignorance; ''samudbhavaḥ''—produced; ''kṛtadyuteḥ''—of Kṛtadyuti; ''sapatnīnām''—of the co-wives; ''prajā-kāma''—of a desire to have sons; ''jvaraḥ''—a fever; ''abhavat''—there was. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
The mother's attraction and attention to the son, like that of the child's father, excessively increased. The other wives, seeing Kṛtadyuti's son, were very much agitated, as if by high fevers, with a desire to have sons. | The mother's attraction and attention to the son, like that of the child's father, excessively increased. The other wives, seeing Kṛtadyuti's son, were very much agitated, as if by high fevers, with a desire to have sons. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.36]] '''[[SB 6.14.36]] - [[SB 6.14.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.38]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:37, 14 November 2018
TEXT 37
- mātus tv atitarāṁ putre
- sneho moha-samudbhavaḥ
- kṛtadyuteḥ sapatnīnāṁ
- prajā-kāma-jvaro 'bhavat
SYNONYMS
mātuḥ—of the mother; tu—also; atitarām—excessively; putre—for the son; snehaḥ—affection; moha—out of ignorance; samudbhavaḥ—produced; kṛtadyuteḥ—of Kṛtadyuti; sapatnīnām—of the co-wives; prajā-kāma—of a desire to have sons; jvaraḥ—a fever; abhavat—there was.
TRANSLATION
The mother's attraction and attention to the son, like that of the child's father, excessively increased. The other wives, seeing Kṛtadyuti's son, were very much agitated, as if by high fevers, with a desire to have sons.