SB 6.14.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061414]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.14: King Citraketu's Lamentation|Chapter 14: King Citraketu's Lamentation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.13]] '''[[SB 6.14.13]] - [[SB 6.14.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :tasyaikadā tu bhavanam | ||
tasyaikadā tu bhavanam | :aṅgirā bhagavān ṛṣiḥ | ||
aṅgirā bhagavān ṛṣiḥ | :lokān anucarann etān | ||
lokān anucarann etān | :upāgacchad yadṛcchayā | ||
upāgacchad yadṛcchayā | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''tasya''—of him; ''ekadā''—once upon a time; ''tu''—but; ''bhavanam''—to the palace; ''aṅgirāḥ''—Aṅgirā; ''bhagavān''—very powerful; ''ṛṣiḥ''—sage; ''lokān''—planets; ''anucaran''—traveling around; ''etān''—these; ''upāgacchat''—came; ''yadṛcchayā''—suddenly. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Once upon a time, when the powerful sage named Aṅgirā was traveling all over the universe without engagement, by his sweet will he came to the palace of King Citraketu. | Once upon a time, when the powerful sage named Aṅgirā was traveling all over the universe without engagement, by his sweet will he came to the palace of King Citraketu. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.13]] '''[[SB 6.14.13]] - [[SB 6.14.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:36, 14 November 2018
TEXT 14
- tasyaikadā tu bhavanam
- aṅgirā bhagavān ṛṣiḥ
- lokān anucarann etān
- upāgacchad yadṛcchayā
SYNONYMS
tasya—of him; ekadā—once upon a time; tu—but; bhavanam—to the palace; aṅgirāḥ—Aṅgirā; bhagavān—very powerful; ṛṣiḥ—sage; lokān—planets; anucaran—traveling around; etān—these; upāgacchat—came; yadṛcchayā—suddenly.
TRANSLATION
Once upon a time, when the powerful sage named Aṅgirā was traveling all over the universe without engagement, by his sweet will he came to the palace of King Citraketu.