Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.11.10: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061110]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.11: The Transcendental Qualities of Vrtrasura|Chapter 11: The Transcendental Qualities of Vṛtrāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.9]] '''[[SB 6.11.9]] - [[SB 6.11.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.11.11]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 10 ====
==== TEXT 10 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:sa indra-śatruḥ kupito bhṛśaṁ tayā
sa indra-śatruḥ kupito bhṛśaṁ tayā<br>
:mahendra-vāhaṁ gadayoru-vikramaḥ
mahendra-vāhaṁ gadayoru-vikramaḥ<br>
:jaghāna kumbha-sthala unnadan mṛdhe
jaghāna kumbha-sthala unnadan mṛdhe<br>
:tat karma sarve samapūjayan nṛpa
tat karma sarve samapūjayan nṛpa<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''saḥ''—that; ''indra-śatruḥ''—Vṛtrāsura; ''kupitaḥ''—being angry; ''bhṛśam''—very much; ''tayā''—with that; ''mahendra-vāham''—the elephant who is the carrier of Indra; ''gadayā''—by the club; ''uru-vikramaḥ''—who is famous for his great strength; ''jaghāna''—struck; ''kumbha-sthale''—on the head; ''unnadan''—roaring loudly; ''mṛdhe''—in that fight; ''tat karma''—that action (striking the head of Indra's elephant with the club in his left hand); ''sarve''—all the soldiers (on both sides); ''samapūjayan''—glorified; ''nṛpa''—O King Parīkṣit.
saḥ—that; indra-śatruḥ—Vṛtrāsura; kupitaḥ—being angry; bhṛśam—very much; tayā—with that; mahendra-vāham—the elephant who is the carrier of Indra; gadayā—by the club; uru-vikramaḥ—who is famous for his great strength; jaghāna—struck; kumbha-sthale—on the head; unnadan—roaring loudly; mṛdhe—in that fight; tat karma—that action (striking the head of Indra's elephant with the club in his left hand); sarve—all the soldiers (on both sides); samapūjayan—glorified; nṛpa—O King Parīkṣit.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
O King Parīkṣit, the powerful Vṛtrāsura, the enemy of King Indra, angrily struck the head of Indra's elephant with that club, making a tumultuous sound on the battlefield. For this heroic deed, the soldiers on both sides glorified him.
O King Parīkṣit, the powerful Vṛtrāsura, the enemy of King Indra, angrily struck the head of Indra's elephant with that club, making a tumultuous sound on the battlefield. For this heroic deed, the soldiers on both sides glorified him.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.9]] '''[[SB 6.11.9]] - [[SB 6.11.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.11.11]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:36, 14 November 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 10

sa indra-śatruḥ kupito bhṛśaṁ tayā
mahendra-vāhaṁ gadayoru-vikramaḥ
jaghāna kumbha-sthala unnadan mṛdhe
tat karma sarve samapūjayan nṛpa


SYNONYMS

saḥ—that; indra-śatruḥ—Vṛtrāsura; kupitaḥ—being angry; bhṛśam—very much; tayā—with that; mahendra-vāham—the elephant who is the carrier of Indra; gadayā—by the club; uru-vikramaḥ—who is famous for his great strength; jaghāna—struck; kumbha-sthale—on the head; unnadan—roaring loudly; mṛdhe—in that fight; tat karma—that action (striking the head of Indra's elephant with the club in his left hand); sarve—all the soldiers (on both sides); samapūjayan—glorified; nṛpa—O King Parīkṣit.


TRANSLATION

O King Parīkṣit, the powerful Vṛtrāsura, the enemy of King Indra, angrily struck the head of Indra's elephant with that club, making a tumultuous sound on the battlefield. For this heroic deed, the soldiers on both sides glorified him.



... more about "SB 6.11.10"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +