Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 3.109: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''rātri-kāle''—at night; ''sei''—that; ''veśyā''—prostitute; ''su-veśa dhariyā''—dressing herself very nicely; ''haridāsera''—of Haridāsa Ṭhākura; ''vāsāya''—to the place; ''gela''—went; ''ullasita hañā''—with great jubilation.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rātri&tab=syno_o&ds=1 rātri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāle&tab=syno_o&ds=1 kāle]'' — at night; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sei&tab=syno_o&ds=1 sei]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=veśyā&tab=syno_o&ds=1 veśyā]'' — prostitute; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=veśa&tab=syno_o&ds=1 veśa] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhariyā&tab=syno_o&ds=1 dhariyā]'' — dressing herself very nicely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haridāsera&tab=syno_o&ds=1 haridāsera]'' — of Haridāsa Ṭhākura; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsāya&tab=syno_o&ds=1 vāsāya]'' — to the place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gela&tab=syno_o&ds=1 gela]'' — went; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ullasita&tab=syno_o&ds=1 ullasita] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hañā&tab=syno_o&ds=1 hañā]'' — with great jubilation.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:21, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 109

rātri-kāle sei veśyā suveśa dhariyā
haridāsera vāsāya gela ullasita hañā


SYNONYMS

rātri-kāle — at night; sei — that; veśyā — prostitute; su-veśa dhariyā — dressing herself very nicely; haridāsera — of Haridāsa Ṭhākura; vāsāya — to the place; gela — went; ullasita hañā — with great jubilation.


TRANSLATION

At night the prostitute, after dressing herself most attractively, went to the cottage of Haridāsa Ṭhākura with great jubilation.