SB 6.9.48: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Nārāyaṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Demigod King Indra and the Demigods | |listener=Demigod King Indra and the Demigods | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Narayana - Vanisource|060948]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.9: Appearance of the Demon Vrtrasura|Chapter 9: Appearance of the Demon Vṛtrāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.47]] '''[[SB 6.9.47]] - [[SB 6.9.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.49]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 48 ==== | ==== TEXT 48 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :kiṁ durāpaṁ mayi prīte | ||
kiṁ durāpaṁ mayi prīte | :tathāpi vibudharṣabhāḥ | ||
tathāpi vibudharṣabhāḥ | :mayy ekānta-matir nānyan | ||
mayy ekānta-matir nānyan | :matto vāñchati tattva-vit | ||
matto vāñchati tattva-vit | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''kim''—what; ''durāpam''—difficult to obtain; ''mayi''—when I; ''prīte''—satisfied; ''tathāpi''—still; ''vibudha-ṛṣabhāḥ''—O best of the intelligent demigods; ''mayi''—in Me; ''ekānta''—exclusively fixed; ''matiḥ''—whose attention; ''na anyat''—not anything other; ''mattaḥ''—than Me; ''vāñchati''—desires; ''tattva-vit''—one who knows the truth. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
O best of the intelligent demigods, although it is true that nothing is difficult for one to obtain when I am pleased with him, a pure devotee, whose mind is exclusively fixed upon Me, does not ask Me for anything but the opportunity to engage in devotional service. | O best of the intelligent demigods, although it is true that nothing is difficult for one to obtain when I am pleased with him, a pure devotee, whose mind is exclusively fixed upon Me, does not ask Me for anything but the opportunity to engage in devotional service. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
When the demigods finished offering their prayers, they anxiously waited for their enemy Vṛtrāsura to be killed. This means that the demigods are not pure devotees. Although without difficulty one can get anything he desires if the Lord is pleased, the demigods aspire for material profit by pleasing the Lord. The Lord wanted the demigods to pray for unalloyed devotional service, but instead they prayed for an opportunity to kill their enemy. This is the difference between a pure devotee and a devotee on the material platform. Indirectly, the Lord regretted that the demigods did not ask for pure devotional service. | When the demigods finished offering their prayers, they anxiously waited for their enemy Vṛtrāsura to be killed. This means that the demigods are not pure devotees. Although without difficulty one can get anything he desires if the Lord is pleased, the demigods aspire for material profit by pleasing the Lord. The Lord wanted the demigods to pray for unalloyed devotional service, but instead they prayed for an opportunity to kill their enemy. This is the difference between a pure devotee and a devotee on the material platform. Indirectly, the Lord regretted that the demigods did not ask for pure devotional service. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.47]] '''[[SB 6.9.47]] - [[SB 6.9.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.49]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:40, 14 November 2018
TEXT 48
- kiṁ durāpaṁ mayi prīte
- tathāpi vibudharṣabhāḥ
- mayy ekānta-matir nānyan
- matto vāñchati tattva-vit
SYNONYMS
kim—what; durāpam—difficult to obtain; mayi—when I; prīte—satisfied; tathāpi—still; vibudha-ṛṣabhāḥ—O best of the intelligent demigods; mayi—in Me; ekānta—exclusively fixed; matiḥ—whose attention; na anyat—not anything other; mattaḥ—than Me; vāñchati—desires; tattva-vit—one who knows the truth.
TRANSLATION
O best of the intelligent demigods, although it is true that nothing is difficult for one to obtain when I am pleased with him, a pure devotee, whose mind is exclusively fixed upon Me, does not ask Me for anything but the opportunity to engage in devotional service.
PURPORT
When the demigods finished offering their prayers, they anxiously waited for their enemy Vṛtrāsura to be killed. This means that the demigods are not pure devotees. Although without difficulty one can get anything he desires if the Lord is pleased, the demigods aspire for material profit by pleasing the Lord. The Lord wanted the demigods to pray for unalloyed devotional service, but instead they prayed for an opportunity to kill their enemy. This is the difference between a pure devotee and a devotee on the material platform. Indirectly, the Lord regretted that the demigods did not ask for pure devotional service.