SB 6.9.46: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060946]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.9: Appearance of the Demon Vrtrasura|Chapter 9: Appearance of the Demon Vṛtrāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.45]] '''[[SB 6.9.45]] - [[SB 6.9.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.47]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 46 ==== | ==== TEXT 46 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :śrī-śuka uvāca | ||
śrī-śuka uvāca | :athaivam īḍito rājan | ||
athaivam īḍito rājan | :sādaraṁ tri-daśair hariḥ | ||
sādaraṁ tri-daśair hariḥ | :svam upasthānam ākarṇya | ||
svam upasthānam ākarṇya | :prāha tān abhinanditaḥ | ||
prāha tān abhinanditaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''atha''—thereafter; ''evam''—in this way; ''īḍitaḥ''—being worshiped and offered obeisances; ''rājan''—O King; ''sa-ādaram''—with proper respect; ''tri-daśaiḥ''—by all the demigods from the higher planetary systems; ''hariḥ''—the Supreme Personality of Godhead; ''svam upasthānam''—their prayer glorifying Him; ''ākarṇya''—hearing; ''prāha''—replied; ''tān''—unto them (the demigods); ''abhinanditaḥ''—being pleased. | ||
śrī-śukaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: O King Parīkṣit, when the demigods offered the Lord their sincere prayers in this way, the Lord listened by His causeless mercy. Being pleased, He then replied to the demigods. | Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: O King Parīkṣit, when the demigods offered the Lord their sincere prayers in this way, the Lord listened by His causeless mercy. Being pleased, He then replied to the demigods. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.45]] '''[[SB 6.9.45]] - [[SB 6.9.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.47]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:40, 14 November 2018
TEXT 46
- śrī-śuka uvāca
- athaivam īḍito rājan
- sādaraṁ tri-daśair hariḥ
- svam upasthānam ākarṇya
- prāha tān abhinanditaḥ
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; atha—thereafter; evam—in this way; īḍitaḥ—being worshiped and offered obeisances; rājan—O King; sa-ādaram—with proper respect; tri-daśaiḥ—by all the demigods from the higher planetary systems; hariḥ—the Supreme Personality of Godhead; svam upasthānam—their prayer glorifying Him; ākarṇya—hearing; prāha—replied; tān—unto them (the demigods); abhinanditaḥ—being pleased.
TRANSLATION
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: O King Parīkṣit, when the demigods offered the Lord their sincere prayers in this way, the Lord listened by His causeless mercy. Being pleased, He then replied to the demigods.