SB 6.9.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060918]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.9: Appearance of the Demon Vrtrasura|Chapter 9: Appearance of the Demon Vṛtrāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.13-17]] '''[[SB 6.9.13-17]] - [[SB 6.9.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.19]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :yenāvṛtā ime lokās | ||
yenāvṛtā ime lokās | :tapasā tvāṣṭra-mūrtinā | ||
tapasā tvāṣṭra-mūrtinā | :sa vai vṛtra iti proktaḥ | ||
sa vai vṛtra iti proktaḥ | :pāpaḥ parama-dāruṇaḥ | ||
pāpaḥ parama-dāruṇaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''yena''—by whom; ''āvṛtāḥ''—covered; ''ime''—all these; ''lokāḥ''—planets; ''tapasā''—by the austerity; ''tvāṣṭra-mūrtinā''—in the form of the son of Tvaṣṭā; ''saḥ''—he; ''vai''—indeed; ''vṛtraḥ''—Vṛtra; ''iti''—thus; ''proktaḥ''—called; ''pāpaḥ''—personified sin; ''parama-dāruṇaḥ''—very fearful. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
That very fearful demon, who was actually the son of Tvaṣṭā, covered all the planetary systems by dint of austerity. Therefore he was named Vṛtra, or one who covers everything. | That very fearful demon, who was actually the son of Tvaṣṭā, covered all the planetary systems by dint of austerity. Therefore he was named Vṛtra, or one who covers everything. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 35: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
In the ''Vedas'' it is said, ''sa imāḻ lokān āvṛṇot tad vṛtrasya vṛtratvam:'' because the demon covered all the planetary systems, his name was Vṛtrāsura. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.13-17]] '''[[SB 6.9.13-17]] - [[SB 6.9.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.19]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 09:30, 13 May 2021
TEXT 18
- yenāvṛtā ime lokās
- tapasā tvāṣṭra-mūrtinā
- sa vai vṛtra iti proktaḥ
- pāpaḥ parama-dāruṇaḥ
SYNONYMS
yena—by whom; āvṛtāḥ—covered; ime—all these; lokāḥ—planets; tapasā—by the austerity; tvāṣṭra-mūrtinā—in the form of the son of Tvaṣṭā; saḥ—he; vai—indeed; vṛtraḥ—Vṛtra; iti—thus; proktaḥ—called; pāpaḥ—personified sin; parama-dāruṇaḥ—very fearful.
TRANSLATION
That very fearful demon, who was actually the son of Tvaṣṭā, covered all the planetary systems by dint of austerity. Therefore he was named Vṛtra, or one who covers everything.
PURPORT
In the Vedas it is said, sa imāḻ lokān āvṛṇot tad vṛtrasya vṛtratvam: because the demon covered all the planetary systems, his name was Vṛtrāsura.