Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 25.36: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 19: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''na''—not; ''ataḥ''—than this; ''param''—more supreme; ''parama''—O supreme one; ''yat''—which; ''bhavataḥ''—of Your Lordship; ''svarūpam''—the personal form; ''ānanda''—of transcendental bliss; ''mātram''—only; ''avikalpam''—where there is no creation; ''aviddha''—without contamination; ''varcaḥ''—having an effulgence; ''paśyāmi''—I see; ''viśva-sṛjam ekam''—who alone has created this universe; ''aviśvam''—not belonging to the destructible material world; ''ātman''—O Supreme Soul; ''bhūta-indriya-ātmakam''—the original cause of the senses and the living beings; ''adaḥ''—transcendental; ''te''—unto You; ''upāśritaḥ asmi''—I take full shelter.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ataḥ&tab=syno_o&ds=1 ataḥ]'' — than this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=param&tab=syno_o&ds=1 param]'' — more supreme; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1 parama]'' — O supreme one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavataḥ&tab=syno_o&ds=1 bhavataḥ]'' — of Your Lordship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svarūpam&tab=syno_o&ds=1 svarūpam]'' — the personal form; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānanda&tab=syno_o&ds=1 ānanda]'' — of transcendental bliss; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mātram&tab=syno_o&ds=1 mātram]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avikalpam&tab=syno_o&ds=1 avikalpam]'' — where there is no creation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aviddha&tab=syno_o&ds=1 aviddha]'' — without contamination; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varcaḥ&tab=syno_o&ds=1 varcaḥ]'' — having an effulgence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśyāmi&tab=syno_o&ds=1 paśyāmi]'' — I see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśva&tab=syno_o&ds=1 viśva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sṛjam&tab=syno_o&ds=1 sṛjam] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekam&tab=syno_o&ds=1 ekam]'' — who alone has created this universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aviśvam&tab=syno_o&ds=1 aviśvam]'' — not belonging to the destructible material world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātman&tab=syno_o&ds=1 ātman]'' — O Supreme Soul; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūta&tab=syno_o&ds=1 bhūta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indriya&tab=syno_o&ds=1 indriya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmakam&tab=syno_o&ds=1 ātmakam]'' — the original cause of the senses and the living beings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adaḥ&tab=syno_o&ds=1 adaḥ]'' — transcendental; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — unto You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāśritaḥ&tab=syno_o&ds=1 upāśritaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmi&tab=syno_o&ds=1 asmi]'' — I take full shelter.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:18, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 36

nātaḥ paraṁ parama yad bhavataḥ svarūpam
ānanda-mātram avikalpam aviddha-varcaḥ
paśyāmi viśva-sṛjam ekam aviśvam ātman
bhūtendriyātmakam adas ta upāśrito ‘smi


SYNONYMS

na — not; ataḥ — than this; param — more supreme; parama — O supreme one; yat — which; bhavataḥ — of Your Lordship; svarūpam — the personal form; ānanda — of transcendental bliss; mātram — only; avikalpam — where there is no creation; aviddha — without contamination; varcaḥ — having an effulgence; paśyāmi — I see; viśva-sṛjam ekam — who alone has created this universe; aviśvam — not belonging to the destructible material world; ātman — O Supreme Soul; bhūta-indriya-ātmakam — the original cause of the senses and the living beings; adaḥ — transcendental; te — unto You; upāśritaḥ asmi — I take full shelter.


TRANSLATION

"'O supreme one, the transcendental form I am now seeing is full of transcendental bliss. It is not contaminated by the external energy. It is full of effulgence. My Lord, there is no better understanding of You than this. You are the Supreme Soul and the creator of this material world, but You are not connected with this material world. You are completely different from created form and variety. I sincerely take shelter of that form of Yours which I am now seeing. This form is the original source of all living beings and their senses.'


PURPORT

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 3.9.3). This verse was spoken by Lord Brahmā, who perfectly realized the Supreme Personality of Godhead after meditating upon the Lord within the water of the Garbhodaka Ocean. Brahmā realized that the form of the Lord is completely spiritual. This is certainly a better understanding of the Absolute Truth than the impersonal understanding.