CC Madhya 24.353: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''kṛṣṇa-prema'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prema&tab=syno_o&ds=1 prema]'' — love of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakti&tab=syno_o&ds=1 bhakti]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rasa&tab=syno_o&ds=1 rasa]'' — the mellows of devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktira&tab=syno_o&ds=1 bhaktira] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siddhānta&tab=syno_o&ds=1 siddhānta]'' — the conclusions of devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ihāra&tab=syno_o&ds=1 ihāra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śravaṇe&tab=syno_o&ds=1 śravaṇe]'' — by hearing this chapter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakta&tab=syno_o&ds=1 bhakta]'' — a devotee; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jānena&tab=syno_o&ds=1 jānena]'' — knows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saba&tab=syno_o&ds=1 saba]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anta&tab=syno_o&ds=1 anta]'' — limits. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:09, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse
TEXT 353
- 'kṛṣṇa-prema', 'bhakti-rasa', 'bhaktira siddhānta'
- ihāra śravaṇe bhakta jānena saba anta
SYNONYMS
kṛṣṇa-prema — love of Godhead; bhakti-rasa — the mellows of devotional service; bhaktira siddhānta — the conclusions of devotional service; ihāra śravaṇe — by hearing this chapter; bhakta — a devotee; jānena — knows; saba — all; anta — limits.
TRANSLATION
By reading these instructions, a pure devotee can understand love of Kṛṣṇa, the mellows of devotional service and the conclusion of devotional service. Everyone can understand all these things to their ultimate end by studying these instructions.