CC Antya 1.164: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''rundhan'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rundhan&tab=syno_o&ds=1 rundhan]'' — blocking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ambu&tab=syno_o&ds=1 ambu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhṛtaḥ]'' — the clouds bearing rain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=camatkṛti&tab=syno_o&ds=1 camatkṛti]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=param&tab=syno_o&ds=1 param]'' — full of wonder; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kurvan&tab=syno_o&ds=1 kurvan]'' — making; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muhuḥ&tab=syno_o&ds=1 muhuḥ]'' — at every moment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tumburum&tab=syno_o&ds=1 tumburum]'' — the King of the Gandharvas, Tumburu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhyānāt&tab=syno_o&ds=1 dhyānāt]'' — from meditation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antarayan&tab=syno_o&ds=1 antarayan]'' — disturbing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sanandana&tab=syno_o&ds=1 sanandana]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhān&tab=syno_o&ds=1 mukhān]'' — the great saintly persons headed by Sanandana; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vismāpayan&tab=syno_o&ds=1 vismāpayan]'' — causing wonder; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vedhasam&tab=syno_o&ds=1 vedhasam]'' — even to Lord Brahmā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=autsukya&tab=syno_o&ds=1 autsukya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āvalibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 āvalibhiḥ]'' — with thoughts of curiosity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balim&tab=syno_o&ds=1 balim]'' — King Bali; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caṭulayan&tab=syno_o&ds=1 caṭulayan]'' — agitating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhogī&tab=syno_o&ds=1 bhogī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indram&tab=syno_o&ds=1 indram]'' — the King of the Nāgas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āghūrṇayan&tab=syno_o&ds=1 āghūrṇayan]'' — whirling around; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhindan&tab=syno_o&ds=1 bhindan]'' — penetrating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṇḍa&tab=syno_o&ds=1 aṇḍa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaṭāha&tab=syno_o&ds=1 kaṭāha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhittim&tab=syno_o&ds=1 bhittim]'' — the strong coverings of the universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhitaḥ&tab=syno_o&ds=1 abhitaḥ]'' — all around; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=babhrāma&tab=syno_o&ds=1 babhrāma]'' — circulated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaṁśī&tab=syno_o&ds=1 vaṁśī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhvaniḥ&tab=syno_o&ds=1 dhvaniḥ]'' — the transcendental vibration of the flute. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:25, 19 February 2024
TEXT 164
- rundhann ambu-bhṛtaś camatkṛti-paraṁ kurvan muhus tumburuṁ
- dhyānād antarayan sanandana-mukhān vismāpayan vedhasam
- autsukyāvalibhir baliṁ caṭulayan bhogīndram āghūrṇayan
- bhindann aṇḍa-kaṭāha-bhittim abhito babhrāma vaṁśī-dhvaniḥ
SYNONYMS
rundhan — blocking; ambu-bhṛtaḥ — the clouds bearing rain; camatkṛti-param — full of wonder; kurvan — making; muhuḥ — at every moment; tumburum — the King of the Gandharvas, Tumburu; dhyānāt — from meditation; antarayan — disturbing; sanandana-mukhān — the great saintly persons headed by Sanandana; vismāpayan — causing wonder; vedhasam — even to Lord Brahmā; autsukya-āvalibhiḥ — with thoughts of curiosity; balim — King Bali; caṭulayan — agitating; bhogī-indram — the King of the Nāgas; āghūrṇayan — whirling around; bhindan — penetrating; aṇḍa-kaṭāha-bhittim — the strong coverings of the universe; abhitaḥ — all around; babhrāma — circulated; vaṁśī-dhvaniḥ — the transcendental vibration of the flute.
TRANSLATION
" 'The transcendental vibration of Kṛṣṇa’s flute blocked the movements of the rain clouds, struck the Gandharvas full of wonder, and agitated the meditation of great saintly persons like Sanaka and Sanandana. It created wonder in Lord Brahmā, wrought intense curiosity that agitated the mind of Bali Mahārāja, who was otherwise firmly fixed, made Mahārāja Ananta, the carrier of the planets, whirl around, and penetrated the strong coverings of the universe. Thus the sound of the flute in the hands of Kṛṣṇa created a wonderful situation.'
PURPORT
This verse (Vidagdha-mādhava 1.27) is spoken by Madhumaṅgala, a cowherd friend of Kṛṣṇa’s.