CC Madhya 24.240: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''pathe'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pathe&tab=syno_o&ds=1 pathe]'' — on the path; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — those; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śūkara&tab=syno_o&ds=1 śūkara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛga&tab=syno_o&ds=1 mṛga]'' — boars and other animals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāni&tab=syno_o&ds=1 jāni]'' — I can understand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāra&tab=syno_o&ds=1 tomāra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haya&tab=syno_o&ds=1 haya]'' — all belong to you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyādha&tab=syno_o&ds=1 vyādha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — the hunter replied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yei&tab=syno_o&ds=1 yei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaha&tab=syno_o&ds=1 kaha]'' — whatever you are saying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sei&tab=syno_o&ds=1 sei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ta&tab=syno_o&ds=1 ta] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niścaya&tab=syno_o&ds=1 niścaya]'' — it is a fact. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:05, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse
TEXT 240
- pathe ye śūkara-mṛga, jāni tomāra haya"
- vyādha kahe,—"yei kaha, sei ta’ niścaya"
SYNONYMS
pathe — on the path; ye — those; śūkara-mṛga — boars and other animals; jāni — I can understand; tomāra haya — all belong to you; vyādha kahe — the hunter replied; yei kaha — whatever you are saying; sei ta niścaya — it is a fact.
TRANSLATION
"'I was wondering whether all the boars and other animals that are half-killed belong to you.' "The hunter replied, 'Yes, what you are saying is so.'