Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.237: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''kruddha hañā''—being very angry; ''vyādha''—the hunter; ''tāṅre''—him; ''gāli dite cāya''—wanted to abuse; ''nārada-prabhāve''—by the influence of Nārada; ''mukhe''—in the mouth; ''gāli''—abusive language; ''nāhi āya''—did not come.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kruddha&tab=syno_o&ds=1 kruddha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hañā&tab=syno_o&ds=1 hañā]'' — being very angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyādha&tab=syno_o&ds=1 vyādha]'' — the hunter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāṅre&tab=syno_o&ds=1 tāṅre]'' — him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāli&tab=syno_o&ds=1 gāli] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dite&tab=syno_o&ds=1 dite] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāya&tab=syno_o&ds=1 cāya]'' — wanted to abuse; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nārada&tab=syno_o&ds=1 nārada]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhāve&tab=syno_o&ds=1 prabhāve]'' — by the influence of Nārada; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhe&tab=syno_o&ds=1 mukhe]'' — in the mouth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāli&tab=syno_o&ds=1 gāli]'' — abusive language; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āya&tab=syno_o&ds=1 āya]'' — did not come.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:05, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 237

kruddha hañā vyādha tāṅre gāli dite cāya
nārada-prabhāve mukhe gāli nāhi āya


SYNONYMS

kruddha hañā — being very angry; vyādha — the hunter; tāṅre — him; gāli dite cāya — wanted to abuse; nārada-prabhāve — by the influence of Nārada; mukhe — in the mouth; gāli — abusive language; nāhi āya — did not come.


TRANSLATION

"When all the animals fled, the hunter wanted to chastise Nārada with abusive language, but due to Nārada's presence, he could not utter anything abusive.