SB 6.6.33-36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060633]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.6: The Progeny of the Daughters of Daksa|Chapter 6: The Progeny of the Daughters of Dakṣa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.6.32]] '''[[SB 6.6.32]] - [[SB 6.6.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.6.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 33-36 ==== | ==== TEXTS 33-36 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
vaiśvānara-sutā yāś ca | :vaiśvānara-sutā yāś ca | ||
catasraś cāru-darśanāḥ | :catasraś cāru-darśanāḥ | ||
upadānavī hayaśirā | :upadānavī hayaśirā | ||
pulomā kālakā tathā | :pulomā kālakā tathā | ||
upadānavīṁ hiraṇyākṣaḥ | |||
kratur hayaśirāṁ nṛpa | :upadānavīṁ hiraṇyākṣaḥ | ||
pulomāṁ kālakāṁ ca dve | :kratur hayaśirāṁ nṛpa | ||
vaiśvānara-sute tu kaḥ | :pulomāṁ kālakāṁ ca dve | ||
upayeme 'tha bhagavān | :vaiśvānara-sute tu kaḥ | ||
kaśyapo brahma-coditaḥ | |||
paulomāḥ kālakeyāś ca | :upayeme 'tha bhagavān | ||
dānavā yuddha-śālinaḥ | :kaśyapo brahma-coditaḥ | ||
tayoḥ ṣaṣṭi-sahasrāṇi | :paulomāḥ kālakeyāś ca | ||
yajña-ghnāṁs te pituḥ pitā | :dānavā yuddha-śālinaḥ | ||
jaghāna svar-gato rājann | |||
eka indra-priyaṅkaraḥ | :tayoḥ ṣaṣṭi-sahasrāṇi | ||
:yajña-ghnāṁs te pituḥ pitā | |||
:jaghāna svar-gato rājann | |||
:eka indra-priyaṅkaraḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 37: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
vaiśvānara- | ''vaiśvānara-sutāḥ''—the daughters of Vaiśvānara; ''yāḥ''—who; ''ca''—and; ''catasraḥ''—four; ''cāru-darśanāḥ''—very, very beautiful; ''upadānavī''—Upadānavī; ''hayaśirā''—Hayaśirā; ''pulomā''—Pulomā; ''kālakā''—Kālakā; ''tathā''—as well; ''upadānavīm''—Upadānavī; ''hiraṇyākṣaḥ''—the demon Hiraṇyākṣa; ''kratuḥ''—Kratu; ''hayaśirām''—Hayaśirā; ''nṛpa''—O King; ''pulomām kālakām ca''—Pulomā and Kālakā; ''dve''—the two; ''vaiśvānara-sute''—daughters of Vaiśvānara; ''tu''—but; ''kaḥ''—the ''prajāpati''; ''upayeme''—married; ''atha''—then; ''bhagavān''—the most powerful; ''kaśyapaḥ''—Kaśyapa Muni; ''brahma-coditaḥ''—requested by Lord Brahmā; ''paulomāḥ kālakeyāḥ ca''—the Paulomas and Kālakeyas; ''dānavāḥ''—demons; ''yuddha-śālinaḥ''—very fond of fighting; ''tayoḥ''—of them; ''ṣaṣṭi-sahasrāṇi''—sixty thousand; ''yajña-ghnān''—who were disturbing sacrifices; ''te''—your; ''pituḥ''—of the father; ''pitā''—the father; ''jaghāna''—killed; ''svaḥ-gataḥ''—in the heavenly planets; ''rājan''—O King; ''ekaḥ''—alone; ''indra-priyam-karaḥ''—to please King Indra. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 44: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Vaiśvānara, the son of Danu, had four beautiful daughters, named Upadānavī, Hayaśirā, Pulomā and Kālakā. Hiraṇyākṣa married Upadānavī, and Kratu married Hayaśirā. Thereafter, at the request of Lord Brahmā, Prajāpati Kaśyapa married Pulomā and Kālakā, the other two daughters of Vaiśvānara. From the wombs of these two wives of Kaśyapa came sixty thousand sons, headed by Nivātakavaca, who are known as the Paulomas and the Kālakeyas. They were physically very strong and expert in fighting, and their aim was to disturb the sacrifices performed by the great sages. My dear King, when your grandfather Arjuna went to the heavenly planets, he alone killed all these demons, and thus King Indra became extremely affectionate toward him. | Vaiśvānara, the son of Danu, had four beautiful daughters, named Upadānavī, Hayaśirā, Pulomā and Kālakā. Hiraṇyākṣa married Upadānavī, and Kratu married Hayaśirā. Thereafter, at the request of Lord Brahmā, Prajāpati Kaśyapa married Pulomā and Kālakā, the other two daughters of Vaiśvānara. From the wombs of these two wives of Kaśyapa came sixty thousand sons, headed by Nivātakavaca, who are known as the Paulomas and the Kālakeyas. They were physically very strong and expert in fighting, and their aim was to disturb the sacrifices performed by the great sages. My dear King, when your grandfather Arjuna went to the heavenly planets, he alone killed all these demons, and thus King Indra became extremely affectionate toward him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.6.32]] '''[[SB 6.6.32]] - [[SB 6.6.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.6.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:50, 12 May 2021
TEXTS 33-36
- vaiśvānara-sutā yāś ca
- catasraś cāru-darśanāḥ
- upadānavī hayaśirā
- pulomā kālakā tathā
- upadānavīṁ hiraṇyākṣaḥ
- kratur hayaśirāṁ nṛpa
- pulomāṁ kālakāṁ ca dve
- vaiśvānara-sute tu kaḥ
- upayeme 'tha bhagavān
- kaśyapo brahma-coditaḥ
- paulomāḥ kālakeyāś ca
- dānavā yuddha-śālinaḥ
- tayoḥ ṣaṣṭi-sahasrāṇi
- yajña-ghnāṁs te pituḥ pitā
- jaghāna svar-gato rājann
- eka indra-priyaṅkaraḥ
SYNONYMS
vaiśvānara-sutāḥ—the daughters of Vaiśvānara; yāḥ—who; ca—and; catasraḥ—four; cāru-darśanāḥ—very, very beautiful; upadānavī—Upadānavī; hayaśirā—Hayaśirā; pulomā—Pulomā; kālakā—Kālakā; tathā—as well; upadānavīm—Upadānavī; hiraṇyākṣaḥ—the demon Hiraṇyākṣa; kratuḥ—Kratu; hayaśirām—Hayaśirā; nṛpa—O King; pulomām kālakām ca—Pulomā and Kālakā; dve—the two; vaiśvānara-sute—daughters of Vaiśvānara; tu—but; kaḥ—the prajāpati; upayeme—married; atha—then; bhagavān—the most powerful; kaśyapaḥ—Kaśyapa Muni; brahma-coditaḥ—requested by Lord Brahmā; paulomāḥ kālakeyāḥ ca—the Paulomas and Kālakeyas; dānavāḥ—demons; yuddha-śālinaḥ—very fond of fighting; tayoḥ—of them; ṣaṣṭi-sahasrāṇi—sixty thousand; yajña-ghnān—who were disturbing sacrifices; te—your; pituḥ—of the father; pitā—the father; jaghāna—killed; svaḥ-gataḥ—in the heavenly planets; rājan—O King; ekaḥ—alone; indra-priyam-karaḥ—to please King Indra.
TRANSLATION
Vaiśvānara, the son of Danu, had four beautiful daughters, named Upadānavī, Hayaśirā, Pulomā and Kālakā. Hiraṇyākṣa married Upadānavī, and Kratu married Hayaśirā. Thereafter, at the request of Lord Brahmā, Prajāpati Kaśyapa married Pulomā and Kālakā, the other two daughters of Vaiśvānara. From the wombs of these two wives of Kaśyapa came sixty thousand sons, headed by Nivātakavaca, who are known as the Paulomas and the Kālakeyas. They were physically very strong and expert in fighting, and their aim was to disturb the sacrifices performed by the great sages. My dear King, when your grandfather Arjuna went to the heavenly planets, he alone killed all these demons, and thus King Indra became extremely affectionate toward him.