CC Madhya 24.47: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''pariniṣṭhitaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pariniṣṭhitaḥ&tab=syno_o&ds=1 pariniṣṭhitaḥ]'' — situated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — although; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nairguṇye&tab=syno_o&ds=1 nairguṇye]'' — in the transcendental position, freed from the material modes of nature; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttamaḥ&tab=syno_o&ds=1 uttamaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śloka&tab=syno_o&ds=1 śloka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=līlayā&tab=syno_o&ds=1 līlayā]'' — by the pastimes of the Supreme Personality of Godhead, ''Uttamaḥśloka''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhīta&tab=syno_o&ds=1 gṛhīta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cetāḥ&tab=syno_o&ds=1 cetāḥ]'' — the mind became fully taken over; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājā&tab=syno_o&ds=1 rājā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣe&tab=syno_o&ds=1 ṛṣe]'' — O great King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākhyānam&tab=syno_o&ds=1 ākhyānam]'' — the narration; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhītavān&tab=syno_o&ds=1 adhītavān]'' — studied. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:09, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse
TEXT 47
- pariniṣṭhito 'pi nairguṇye
- uttamaḥśloka-līlayā
- gṛhīta-cetā rājarṣe
- ākhyānaṁ yad adhītavān
SYNONYMS
pariniṣṭhitaḥ — situated; api — although; nairguṇye — in the transcendental position, freed from the material modes of nature; uttamaḥ-śloka-līlayā — by the pastimes of the Supreme Personality of Godhead, Uttamaḥśloka; gṛhīta-cetāḥ — the mind became fully taken over; rājā-ṛṣe — O great King; ākhyānam — the narration; yat — which; adhītavān — studied.
TRANSLATION
"[Śukadeva Gosvāmī addressed Parīkṣit Mahārāja:] ‘My dear King, although I was fully situated in the transcendental position, I was nonetheless attracted to the pastimes of Lord Kṛṣṇa. Therefore I studied Śrīmad-Bhāgavatam from my father.'
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 2.1.9).