SB 6.6.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060623]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.6: The Progeny of the Daughters of Daksa|Chapter 6: The Progeny of the Daughters of Dakṣa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.6.21-22]] '''[[SB 6.6.21-22]] - [[SB 6.6.24-26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.6.24-26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kṛttikādīni nakṣatrāṇ- | :kṛttikādīni nakṣatrāṇ- | ||
īndoḥ patnyas tu bhārata | :īndoḥ patnyas tu bhārata | ||
dakṣa-śāpāt so 'napatyas | :dakṣa-śāpāt so 'napatyas | ||
tāsu yakṣma-grahārditaḥ | :tāsu yakṣma-grahārditaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
kṛttikā- | ''kṛttikā-ādīni''—headed by Kṛttikā; ''nakṣatrāṇi''—the constellations; ''indoḥ''—of the moon-god; ''patnyaḥ''—the wives; ''tu''—but; ''bhārata''—O Mahārāja Parīkṣit, descendant of the dynasty of Bharata; ''dakṣa-śāpāt''—because of being cursed by Dakṣa; ''saḥ''—the moon-god; ''anapatyaḥ''—without children; ''tāsu''—in so many wives; ''yakṣma-graha-arditaḥ''—being oppressed by a disease that brings about gradual destruction. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Mahārāja Parīkṣit, best of the Bhāratas, the constellations named Kṛttikā were all wives of the moon-god. However, because Prajāpati Dakṣa had cursed him to suffer from a disease causing gradual destruction, the moon-god could not beget children in any of his wives. | O Mahārāja Parīkṣit, best of the Bhāratas, the constellations named Kṛttikā were all wives of the moon-god. However, because Prajāpati Dakṣa had cursed him to suffer from a disease causing gradual destruction, the moon-god could not beget children in any of his wives. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.6.21-22]] '''[[SB 6.6.21-22]] - [[SB 6.6.24-26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.6.24-26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:50, 1 December 2017
TEXT 23
- kṛttikādīni nakṣatrāṇ-
- īndoḥ patnyas tu bhārata
- dakṣa-śāpāt so 'napatyas
- tāsu yakṣma-grahārditaḥ
SYNONYMS
kṛttikā-ādīni—headed by Kṛttikā; nakṣatrāṇi—the constellations; indoḥ—of the moon-god; patnyaḥ—the wives; tu—but; bhārata—O Mahārāja Parīkṣit, descendant of the dynasty of Bharata; dakṣa-śāpāt—because of being cursed by Dakṣa; saḥ—the moon-god; anapatyaḥ—without children; tāsu—in so many wives; yakṣma-graha-arditaḥ—being oppressed by a disease that brings about gradual destruction.
TRANSLATION
O Mahārāja Parīkṣit, best of the Bhāratas, the constellations named Kṛttikā were all wives of the moon-god. However, because Prajāpati Dakṣa had cursed him to suffer from a disease causing gradual destruction, the moon-god could not beget children in any of his wives.