CC Madhya 21.12: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''brahmā-ādi rahu'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brahmā&tab=syno_o&ds=1 brahmā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādi&tab=syno_o&ds=1 ādi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahu&tab=syno_o&ds=1 rahu]'' — leave aside Lord Brahmā and others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sahasra&tab=syno_o&ds=1 sahasra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadane&tab=syno_o&ds=1 vadane]'' — in thousands of mouths; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ananta&tab=syno_o&ds=1 ananta]'' — Lord Ananta; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirantara&tab=syno_o&ds=1 nirantara]'' — continuously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāya&tab=syno_o&ds=1 gāya]'' — chants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhe&tab=syno_o&ds=1 mukhe]'' — in the mouths; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nā&tab=syno_o&ds=1 nā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāya&tab=syno_o&ds=1 pāya]'' — does not obtain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇera&tab=syno_o&ds=1 guṇera]'' — of qualities of the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anta&tab=syno_o&ds=1 anta]'' — the end. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:48, 19 February 2024
TEXT 12
- brahmādi rahu—sahasra-vadane ‘ananta’
- nirantara gāya mukhe, nā pāya guṇera anta
SYNONYMS
brahmā-ādi rahu — leave aside Lord Brahmā and others; sahasra-vadane — in thousands of mouths; ananta — Lord Ananta; nirantara — continuously; gāya — chants; mukhe — in the mouths; nā pāya — does not obtain; guṇera — of qualities of the Lord; anta — the end.
TRANSLATION
“To say nothing of Lord Brahmā, even Lord Ananta, who has thousands of heads, cannot reach the end of the Lord’s transcendental qualities, even though He is continuously chanting their praises.