Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 20.131: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''bāpera dhana āche''—the father has some treasure; ''jñāne''—by this knowledge; ''dhana''—treasure; ''nāhi pāya''—one does not get; ''tabe''—then; ''sarva-jña''—the astrologer; ''kahe''—says; ''tāre''—unto the poor man; ''prāptira upāya''—the means of getting the treasure.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāpera&tab=syno_o&ds=1 bāpera] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhana&tab=syno_o&ds=1 dhana] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āche&tab=syno_o&ds=1 āche]'' — the father has some treasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñāne&tab=syno_o&ds=1 jñāne]'' — by this knowledge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhana&tab=syno_o&ds=1 dhana]'' — treasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāya&tab=syno_o&ds=1 pāya]'' — one does not get; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tabe&tab=syno_o&ds=1 tabe]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jña&tab=syno_o&ds=1 jña]'' — the astrologer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — says; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāre&tab=syno_o&ds=1 tāre]'' — unto the poor man; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāptira&tab=syno_o&ds=1 prāptira] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāya&tab=syno_o&ds=1 upāya]'' — the means of getting the treasure.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:36, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 131

‘bāpera dhana āche’—jñāne dhana nāhi pāya
tabe sarvajña kahe tāre prāptira upāya


SYNONYMS

bāpera dhana āche — the father has some treasure; jñāne — by this knowledge; dhana — treasure; nāhi pāya — one does not get; tabe — then; sarva-jña — the astrologer; kahe — says; tāre — unto the poor man; prāptira upāya — the means of getting the treasure.


TRANSLATION

“Although being assured of his father’s treasure, the poor man cannot acquire this treasure by such knowledge alone. Therefore the astrologer had to inform him of the means whereby he could actually find the treasure.