CC Madhya 14.87: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śuṣka-tarka'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuṣka&tab=syno_o&ds=1 śuṣka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tarka&tab=syno_o&ds=1 tarka]'' — of dry logic; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khali&tab=syno_o&ds=1 khali]'' — oil cakes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khāite&tab=syno_o&ds=1 khāite]'' — eating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janma&tab=syno_o&ds=1 janma]'' — the whole life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gela&tab=syno_o&ds=1 gela]'' — ''passed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāṅra&tab=syno_o&ds=1 yāṅra]'' — of whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāṅre&tab=syno_o&ds=1 tāṅre]'' — ''him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=līlā&tab=syno_o&ds=1 līlā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amṛta&tab=syno_o&ds=1 amṛta]'' — the nectar of Your pastimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=piyāo&tab=syno_o&ds=1 piyāo]'' — ''You caused to drink; ''e'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛpā&tab=syno_o&ds=1 kṛpā]'' — ''mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāra&tab=syno_o&ds=1 tomāra]'' — Your. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:50, 19 February 2024
TEXT 87
- śuṣka-tarka-khali khāite janma gela yāṅra
- tāṅre līlāmṛta piyāo,—e kṛpā tomāra
SYNONYMS
śuṣka-tarka — of dry logic; khali — oil cakes; khāite — eating; janma — the whole life; gela — passed; yāṅra — of whom; tāṅre — him; līlā-amṛta — the nectar of Your pastimes; piyāo — You caused to drink; e — this; kṛpā — mercy; tomāra — Your.
TRANSLATION
“Logic is like a dry oil cake from which all the oil has been extracted. The Bhaṭṭācārya passed his life in eating such dry cakes, but now You have made him drink the nectar of transcendental pastimes. It is certainly Your great mercy upon him.”