SB 6.1.52: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Yamadūtas | |speaker=Yamadūtas | ||
|listener= | |listener=Viṣṇudūtas | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Yamadutas - Vanisource|060152]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.1: The History of the Life of Ajamila|Chapter 1: The History of the Life of Ajāmila]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.1.51]] '''[[SB 6.1.51]] - [[SB 6.1.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.1.53]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 52 ==== | ==== TEXT 52 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dehy ajño 'jita-ṣaḍ-vargo | :dehy ajño 'jita-ṣaḍ-vargo | ||
necchan karmāṇi kāryate | :necchan karmāṇi kāryate | ||
kośakāra ivātmānaṁ | :kośakāra ivātmānaṁ | ||
karmaṇācchādya muhyati | :karmaṇācchādya muhyati | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''dehī''—the embodied soul; ''ajñaḥ''—without perfect knowledge; ''ajita-ṣaṭ-vargaḥ''—who has not controlled the senses of perception and the mind; ''na icchan''—without desiring; ''karmāṇi''—activities for material benefit; ''kāryate''—is caused to perform; ''kośakāraḥ''—the silkworm; ''iva''—like; ''ātmānam''—himself; ''karmaṇā''—by fruitive activities; ''ācchādya''—covering; ''muhyati''—becomes bewildered. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The foolish embodied living entity, inept at controlling his senses and mind, is forced to act according to the influence of the modes of material nature, against his desires. He is like a silkworm that uses its own saliva to create a cocoon and then becomes trapped in it, with no possibility of getting out. The living entity traps himself in a network of his own fruitive activities and then can find no way to release himself. Thus he is always bewildered, and repeatedly he dies. | The foolish embodied living entity, inept at controlling his senses and mind, is forced to act according to the influence of the modes of material nature, against his desires. He is like a silkworm that uses its own saliva to create a cocoon and then becomes trapped in it, with no possibility of getting out. The living entity traps himself in a network of his own fruitive activities and then can find no way to release himself. Thus he is always bewildered, and repeatedly he dies. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
As already explained, the influence of the modes of nature is very strong. The living entity entangled in different types of fruitive activity is like a silkworm trapped in a cocoon. Getting free is very difficult unless he is helped by the Supreme Personality of Godhead. | As already explained, the influence of the modes of nature is very strong. The living entity entangled in different types of fruitive activity is like a silkworm trapped in a cocoon. Getting free is very difficult unless he is helped by the Supreme Personality of Godhead. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.1.51]] '''[[SB 6.1.51]] - [[SB 6.1.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.1.53]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:17, 1 December 2017
TEXT 52
- dehy ajño 'jita-ṣaḍ-vargo
- necchan karmāṇi kāryate
- kośakāra ivātmānaṁ
- karmaṇācchādya muhyati
SYNONYMS
dehī—the embodied soul; ajñaḥ—without perfect knowledge; ajita-ṣaṭ-vargaḥ—who has not controlled the senses of perception and the mind; na icchan—without desiring; karmāṇi—activities for material benefit; kāryate—is caused to perform; kośakāraḥ—the silkworm; iva—like; ātmānam—himself; karmaṇā—by fruitive activities; ācchādya—covering; muhyati—becomes bewildered.
TRANSLATION
The foolish embodied living entity, inept at controlling his senses and mind, is forced to act according to the influence of the modes of material nature, against his desires. He is like a silkworm that uses its own saliva to create a cocoon and then becomes trapped in it, with no possibility of getting out. The living entity traps himself in a network of his own fruitive activities and then can find no way to release himself. Thus he is always bewildered, and repeatedly he dies.
PURPORT
As already explained, the influence of the modes of nature is very strong. The living entity entangled in different types of fruitive activity is like a silkworm trapped in a cocoon. Getting free is very difficult unless he is helped by the Supreme Personality of Godhead.