SB 6.1.48: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Yamadūtas | |speaker=Yamadūtas | ||
|listener= | |listener=Viṣṇudūtas | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Yamadutas - Vanisource|060148]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.1: The History of the Life of Ajamila|Chapter 1: The History of the Life of Ajāmila]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.1.47]] '''[[SB 6.1.47]] - [[SB 6.1.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.1.49]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 48 ==== | ==== TEXT 48 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
manasaiva pure devaḥ | :manasaiva pure devaḥ | ||
pūrva-rūpaṁ vipaśyati | :pūrva-rūpaṁ vipaśyati | ||
anumīmāṁsate 'pūrvaṁ | :anumīmāṁsate 'pūrvaṁ | ||
manasā bhagavān ajaḥ | :manasā bhagavān ajaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''manasā''—by the mind; ''eva''—indeed; ''pure''—in his abode, or within everyone's heart like the Supersoul; ''devaḥ''—the demigod Yamarāja (''dīvyatīti devaḥ'', one who is always brilliant and illuminated is called ''deva''); ''pūrva-rūpam''—the past religious or irreligious condition; ''vipaśyati''—completely observes; ''anumīmāṁsate''—he considers; ''apūrvam''—the future condition; ''manasā''—with his mind; ''bhagavān''—who is omnipotent; ''ajaḥ''—as good as Lord Brahmā. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The omnipotent Yamarāja is as good as Lord Brahmā, for while situated in his own abode or in everyone's heart like the Paramātmā, he mentally observes the past activities of a living entity and thus understands how the living entity will act in future lives. | The omnipotent Yamarāja is as good as Lord Brahmā, for while situated in his own abode or in everyone's heart like the Paramātmā, he mentally observes the past activities of a living entity and thus understands how the living entity will act in future lives. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
One should not consider Yamarāja an ordinary living being. He is as good as Lord Brahmā. He has the complete cooperation of the Supreme Lord, who is situated in everyone's heart, and therefore, by the grace of the Supersoul, he can see the past, present and future of a living being from within. The word anumīmāṁsate means that he can decide in consultation with the Supersoul. Anu means "following." The actual decisions concerning the next lives of the living entities are made by the Supersoul, and they are carried out by Yamarāja. | One should not consider Yamarāja an ordinary living being. He is as good as Lord Brahmā. He has the complete cooperation of the Supreme Lord, who is situated in everyone's heart, and therefore, by the grace of the Supersoul, he can see the past, present and future of a living being from within. The word ''anumīmāṁsate'' means that he can decide in consultation with the Supersoul. ''Anu'' means "following." The actual decisions concerning the next lives of the living entities are made by the Supersoul, and they are carried out by Yamarāja. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.1.47]] '''[[SB 6.1.47]] - [[SB 6.1.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.1.49]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:35, 11 May 2021
TEXT 48
- manasaiva pure devaḥ
- pūrva-rūpaṁ vipaśyati
- anumīmāṁsate 'pūrvaṁ
- manasā bhagavān ajaḥ
SYNONYMS
manasā—by the mind; eva—indeed; pure—in his abode, or within everyone's heart like the Supersoul; devaḥ—the demigod Yamarāja (dīvyatīti devaḥ, one who is always brilliant and illuminated is called deva); pūrva-rūpam—the past religious or irreligious condition; vipaśyati—completely observes; anumīmāṁsate—he considers; apūrvam—the future condition; manasā—with his mind; bhagavān—who is omnipotent; ajaḥ—as good as Lord Brahmā.
TRANSLATION
The omnipotent Yamarāja is as good as Lord Brahmā, for while situated in his own abode or in everyone's heart like the Paramātmā, he mentally observes the past activities of a living entity and thus understands how the living entity will act in future lives.
PURPORT
One should not consider Yamarāja an ordinary living being. He is as good as Lord Brahmā. He has the complete cooperation of the Supreme Lord, who is situated in everyone's heart, and therefore, by the grace of the Supersoul, he can see the past, present and future of a living being from within. The word anumīmāṁsate means that he can decide in consultation with the Supersoul. Anu means "following." The actual decisions concerning the next lives of the living entities are made by the Supersoul, and they are carried out by Yamarāja.