CC Madhya 4.28: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''bālaka kahe'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālaka&tab=syno_o&ds=1 bālaka] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — the boy said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopa&tab=syno_o&ds=1 gopa] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmi&tab=syno_o&ds=1 āmi]'' — I am a cowherd boy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grāme&tab=syno_o&ds=1 grāme] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vasi&tab=syno_o&ds=1 vasi]'' — I reside in this village; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmāra&tab=syno_o&ds=1 āmāra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grāmete&tab=syno_o&ds=1 grāmete]'' — in My village; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=keha&tab=syno_o&ds=1 keha]'' — anyone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nā&tab=syno_o&ds=1 nā]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahe&tab=syno_o&ds=1 rahe]'' — remains; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upavāsī&tab=syno_o&ds=1 upavāsī]'' — without food. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:30, 19 February 2024
TEXT 28
- bālaka kahe,—gopa āmi, ei grāme vasi
- āmāra grāmete keha nā rahe upavāsī
SYNONYMS
bālaka kahe — the boy said; gopa āmi — I am a cowherd boy; ei grāme vasi — I reside in this village; āmāra grāmete — in My village; keha — anyone; nā — not; rahe — remains; upavāsī — without food.
TRANSLATION
The boy replied, “Sir, I am a cowherd boy, and I reside in this village. In My village, no one fasts.