Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 2.87: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''viruddha-artha''—contrary meaning; ''kaha''—say; ''tumi''—you; ''kahite''—pointing out; ''kara''—you do; ''roṣa''—anger; ''tomāra''—your; ''arthe''—in the meaning; ''avimṛṣṭa-vidheya-aṁśa''—of the unconsidered predicate portion; ''doṣa''—the fault.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viruddha&tab=syno_o&ds=1 viruddha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — contrary meaning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaha&tab=syno_o&ds=1 kaha]'' — say; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tumi&tab=syno_o&ds=1 tumi]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahite&tab=syno_o&ds=1 kahite]'' — pointing out; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kara&tab=syno_o&ds=1 kara]'' — you do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=roṣa&tab=syno_o&ds=1 roṣa]'' — anger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāra&tab=syno_o&ds=1 tomāra]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthe&tab=syno_o&ds=1 arthe]'' — in the meaning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avimṛṣṭa&tab=syno_o&ds=1 avimṛṣṭa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidheya&tab=syno_o&ds=1 vidheya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṁśa&tab=syno_o&ds=1 aṁśa]'' — of the unconsidered predicate portion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=doṣa&tab=syno_o&ds=1 doṣa]'' — the fault.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:49, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 87

viruddhārtha kaha tumi, kahite kara roṣa
tomāra arthe avimṛṣṭa-vidheyāṁśa-doṣa


SYNONYMS

viruddha-artha — contrary meaning; kaha — say; tumi — you; kahite — pointing out; kara — you do; roṣa — anger; tomāra — your; arthe — in the meaning; avimṛṣṭa-vidheya-aṁśa — of the unconsidered predicate portion; doṣa — the fault.


TRANSLATION

“You say something contradictory and become angry when this is pointed out. Your explanation has the defect of a misplaced predicate. This is an unconsidered adjustment.