SB 5.23.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 23]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052307]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.23: The Sisumara Planetary Systems|Chapter 23: The Śiśumāra Planetary Systems]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.23.6]] '''[[SB 5.23.6]] - [[SB 5.23.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.23.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
uttarā-hanāv agastir adharā-hanau yamo mukheṣu cāṅgārakaḥ śanaiścara upasthe bṛhaspatiḥ kakudi vakṣasy ādityo hṛdaye nārāyaṇo manasi candro nābhyām uśanā stanayor aśvinau budhaḥ prāṇāpānayo rāhur gale ketavaḥ sarvāṅgeṣu romasu sarve tārā-gaṇāḥ | :uttarā-hanāv agastir adharā-hanau yamo mukheṣu cāṅgārakaḥ | ||
:śanaiścara upasthe bṛhaspatiḥ kakudi vakṣasy ādityo hṛdaye nārāyaṇo | |||
:manasi candro nābhyām uśanā stanayor aśvinau budhaḥ | |||
:prāṇāpānayo rāhur gale ketavaḥ sarvāṅgeṣu romasu sarve tārā-gaṇāḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 13: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
uttarā- | ''uttarā-hanau''—on the upper jaw; ''agastiḥ''—the star named Agasti; ''adharā-hanau''—on the lower jaw; ''yamaḥ''—Yamarāja; ''mukheṣu''—on the mouth; ''ca''—also; ''aṅgārakaḥ''—Mars; ''śanaiścaraḥ''—Saturn; ''upasthe''—on the genitals; ''bṛhaspatiḥ''—Jupiter; ''kakudi''—on the back of the neck; ''vakṣasi''—on the chest; ''ādityaḥ''—the sun; ''hṛdaye''—within the heart; ''nārāyaṇaḥ''—Lord Nārāyaṇa; ''manasi''—in the mind; ''candraḥ''—the moon; ''nābhyām''—on the navel; ''uśanā''—Venus; ''stanayoḥ''—on the two breasts; ''aśvinau''—the two stars named Aśvin; ''budhaḥ''—Mercury; ''prāṇāpānayoḥ''—in the inner airs known as prāṇa and apāna; ''rāhuḥ''—the planet Rāhu; ''gale''—on the neck; ''ketavaḥ''—comets; ''sarva-aṅgeṣu''—all over the body; ''romasu''—in the pores of the body; ''sarve''—all; ''tārā-gaṇāḥ''—the numerous stars. | ||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
On the upper chin of the śiśumāra is Agasti; on its lower chin, Yamarāja; on its mouth, Mars; on its genitals, Saturn; on the back of its neck, Jupiter; on its chest, the sun; and within the core of its heart, Nārāyaṇa. Within its mind is the moon; on its navel, Venus; and on its breasts, the Aśvinī-kumāras. Within its life air, which is known as prāṇāpāna, is Mercury, on its neck is Rāhu, all over its body are comets, and in its pores are the numerous stars. | On the upper chin of the śiśumāra is Agasti; on its lower chin, Yamarāja; on its mouth, Mars; on its genitals, Saturn; on the back of its neck, Jupiter; on its chest, the sun; and within the core of its heart, Nārāyaṇa. Within its mind is the moon; on its navel, Venus; and on its breasts, the Aśvinī-kumāras. Within its life air, which is known as prāṇāpāna, is Mercury, on its neck is Rāhu, all over its body are comets, and in its pores are the numerous stars. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.23.6]] '''[[SB 5.23.6]] - [[SB 5.23.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.23.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 01:54, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 7
- uttarā-hanāv agastir adharā-hanau yamo mukheṣu cāṅgārakaḥ
- śanaiścara upasthe bṛhaspatiḥ kakudi vakṣasy ādityo hṛdaye nārāyaṇo
- manasi candro nābhyām uśanā stanayor aśvinau budhaḥ
- prāṇāpānayo rāhur gale ketavaḥ sarvāṅgeṣu romasu sarve tārā-gaṇāḥ
SYNONYMS
uttarā-hanau—on the upper jaw; agastiḥ—the star named Agasti; adharā-hanau—on the lower jaw; yamaḥ—Yamarāja; mukheṣu—on the mouth; ca—also; aṅgārakaḥ—Mars; śanaiścaraḥ—Saturn; upasthe—on the genitals; bṛhaspatiḥ—Jupiter; kakudi—on the back of the neck; vakṣasi—on the chest; ādityaḥ—the sun; hṛdaye—within the heart; nārāyaṇaḥ—Lord Nārāyaṇa; manasi—in the mind; candraḥ—the moon; nābhyām—on the navel; uśanā—Venus; stanayoḥ—on the two breasts; aśvinau—the two stars named Aśvin; budhaḥ—Mercury; prāṇāpānayoḥ—in the inner airs known as prāṇa and apāna; rāhuḥ—the planet Rāhu; gale—on the neck; ketavaḥ—comets; sarva-aṅgeṣu—all over the body; romasu—in the pores of the body; sarve—all; tārā-gaṇāḥ—the numerous stars.
TRANSLATION
On the upper chin of the śiśumāra is Agasti; on its lower chin, Yamarāja; on its mouth, Mars; on its genitals, Saturn; on the back of its neck, Jupiter; on its chest, the sun; and within the core of its heart, Nārāyaṇa. Within its mind is the moon; on its navel, Venus; and on its breasts, the Aśvinī-kumāras. Within its life air, which is known as prāṇāpāna, is Mercury, on its neck is Rāhu, all over its body are comets, and in its pores are the numerous stars.