SB 5.23.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 23]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052304]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.23: The Sisumara Planetary Systems|Chapter 23: The Śiśumāra Planetary Systems]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.23.3]] '''[[SB 5.23.3]] - [[SB 5.23.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.23.5]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kecanaitaj jyotir-anīkaṁ śiśumāra-saṁsthānena bhagavato vāsudevasya yoga-dhāraṇāyām anuvarṇayanti | :kecanaitaj jyotir-anīkaṁ śiśumāra-saṁsthānena | ||
:bhagavato vāsudevasya yoga-dhāraṇāyām anuvarṇayanti | |||
</div> | </div> | ||
Line 13: | Line 20: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kecana''—some yogīs or learned scholars of astronomy; ''etat''—this; ''jyotiḥ-anīkam''—great wheel of planets and stars; ''śiśumāra-saṁsthānena''—imagine this wheel to be a śiśumāra (dolphin); ''bhagavataḥ''—of the Supreme Personality of Godhead; ''vāsudevasya''—Lord Vāsudeva (the son of Vasudeva), Kṛṣṇa; ''yoga-dhāraṇāyām''—in absorption in worship; ''anuvarṇayanti''—describe. | |||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 27: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
This great machine, consisting of the stars and planets, resembles the form of a śiśumāra [dolphin] in the water. It is sometimes considered an incarnation of Kṛṣṇa, Vāsudeva. Great yogīs meditate upon Vāsudeva in this form because it is actually visible. | This great machine, consisting of the stars and planets, resembles the form of a śiśumāra [dolphin] in the water. It is sometimes considered an incarnation of Kṛṣṇa, Vāsudeva. Great yogīs meditate upon Vāsudeva in this form because it is actually visible. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 34: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Transcendentalists such as yogīs whose minds cannot accommodate the form of the Lord prefer to visualize something very great, such as the virāṭ-puruṣa. Therefore some yogīs contemplate this imaginary śiśumāra to be swimming in the sky the way a dolphin swims in water. They meditate upon it as the virāṭ-rūpa, the gigantic form of the Supreme Personality of Godhead. | Transcendentalists such as ''yogīs'' whose minds cannot accommodate the form of the Lord prefer to visualize something very great, such as the ''virāṭ-puruṣa''. Therefore some ''yogīs'' contemplate this imaginary ''śiśumāra'' to be swimming in the sky the way a dolphin swims in water. They meditate upon it as the ''virāṭ-rūpa'', the gigantic form of the Supreme Personality of Godhead. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.23.3]] '''[[SB 5.23.3]] - [[SB 5.23.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.23.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:06, 1 June 2021
TEXT 4
- kecanaitaj jyotir-anīkaṁ śiśumāra-saṁsthānena
- bhagavato vāsudevasya yoga-dhāraṇāyām anuvarṇayanti
SYNONYMS
kecana—some yogīs or learned scholars of astronomy; etat—this; jyotiḥ-anīkam—great wheel of planets and stars; śiśumāra-saṁsthānena—imagine this wheel to be a śiśumāra (dolphin); bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead; vāsudevasya—Lord Vāsudeva (the son of Vasudeva), Kṛṣṇa; yoga-dhāraṇāyām—in absorption in worship; anuvarṇayanti—describe.
TRANSLATION
This great machine, consisting of the stars and planets, resembles the form of a śiśumāra [dolphin] in the water. It is sometimes considered an incarnation of Kṛṣṇa, Vāsudeva. Great yogīs meditate upon Vāsudeva in this form because it is actually visible.
PURPORT
Transcendentalists such as yogīs whose minds cannot accommodate the form of the Lord prefer to visualize something very great, such as the virāṭ-puruṣa. Therefore some yogīs contemplate this imaginary śiśumāra to be swimming in the sky the way a dolphin swims in water. They meditate upon it as the virāṭ-rūpa, the gigantic form of the Supreme Personality of Godhead.