SB 11.27.44: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upagāyan&tab=syno_o&ds=1 upagāyan]'' — singing along; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛṇan&tab=syno_o&ds=1 gṛṇan]'' — loudly vibrating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛtyan&tab=syno_o&ds=1 nṛtyan]'' — dancing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmāṇi&tab=syno_o&ds=1 karmāṇi]'' — transcendental activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhinayan&tab=syno_o&ds=1 abhinayan]'' — imitating by acting out; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mama&tab=syno_o&ds=1 mama]'' — My; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mat&tab=syno_o&ds=1 mat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kathāḥ&tab=syno_o&ds=1 kathāḥ]'' — stories about Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrāvayan&tab=syno_o&ds=1 śrāvayan]'' — causing others to hear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śṛṇvan&tab=syno_o&ds=1 śṛṇvan]'' — hearing himself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muhūrtam&tab=syno_o&ds=1 muhūrtam]'' — for some time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣaṇikaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṣaṇikaḥ]'' — absorbed in the celebration; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavet&tab=syno_o&ds=1 bhavet]'' — he should become. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:40, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 44
- upagāyan gṛṇan nṛtyan
- karmāṇy abhinayan mama
- mat-kathāḥ śrāvayan śṛṇvan
- muhūrtaṁ kṣaṇiko bhavet
SYNONYMS
upagāyan — singing along; gṛṇan — loudly vibrating; nṛtyan — dancing; karmāṇi — transcendental activities; abhinayan — imitating by acting out; mama — My; mat-kathāḥ — stories about Me; śrāvayan — causing others to hear; śṛṇvan — hearing himself; muhūrtam — for some time; kṣaṇikaḥ — absorbed in the celebration; bhavet — he should become.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Singing along with others, chanting loudly and dancing, acting out My transcendental pastimes, and hearing and telling stories about Me, the devotee should for some time absorb himself in such festivity.
PURPORT
A devotee engaged in regulative worship of the Supreme Lord should sometimes become ecstatically absorbed in chanting and hearing the pastimes of the Lord, dancing, and other festivities. The word muhūrtam, "for some time," indicates that a devotee should be careful not to neglect his regulative principles and service to the Lord in the name of so-called ecstasy. Although one may be ecstatically engaged in chanting, hearing and dancing, he cannot give up the formality of regulated service to the Lord.