SB 5.18.36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Mother Earth | |speaker=Mother Earth and inhabitants of Uttarakuru-varṣa | ||
|listener=Lord Varaha the Supreme Personality of Godhead | |listener=Lord Varaha the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 18]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Mother Earth and Inhabitants of Uttarakuru-varsa - Vanisource|051836]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.18: The Prayers Offered to the Lord by the Residents of Jambudvipa|Chapter 18: The Prayers Offered to the Lord by the Residents of Jambūdvīpa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.18.35]] '''[[SB 5.18.35]] - [[SB 5.18.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.18.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yasya svarūpaṁ kavayo vipaścito | :yasya svarūpaṁ kavayo vipaścito | ||
guṇeṣu dāruṣv iva jāta-vedasam | :guṇeṣu dāruṣv iva jāta-vedasam | ||
mathnanti mathnā manasā didṛkṣavo | :mathnanti mathnā manasā didṛkṣavo | ||
gūḍhaṁ kriyārthair nama īritātmane | :gūḍhaṁ kriyārthair nama īritātmane | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yasya''—whose; ''sva-rūpam''—form; ''kavayaḥ''—the greatly learned sages; ''vipaścitaḥ''—expert in ascertaining the Absolute Truth; ''guṇeṣu''—in the material manifestation, consisting of the three modes of nature; ''dāruṣu''—in wood; ''iva''—like; ''jāta''—manifested; ''vedasam''—fire; ''mathnanti''—stir; ''mathnā''—with a piece of wood used for producing fire; ''manasā''—by the mind; ''didṛkṣavaḥ''—who are inquisitive; ''gūḍham''—hidden; ''kriyā-arthaiḥ''—by fruitive activities and their results; ''namaḥ''—respectful obeisances; ''īrita-ātmane''—unto the Lord, who is manifested. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
By manipulating a fire-generating stick, great saints and sages can bring forth the fire lying dormant within wood. In the same way, O Lord, those expert in understanding the Absolute Truth try to see You in everything—even in their own bodies. Yet you remain concealed. You are not to be understood by indirect processes involving mental or physical activities. Because You are self-manifested, only when You see that a person is wholeheartedly engaged in searching for You do You reveal Yourself. Therefore I offer my respectful obeisances unto You. | By manipulating a fire-generating stick, great saints and sages can bring forth the fire lying dormant within wood. In the same way, O Lord, those expert in understanding the Absolute Truth try to see You in everything—even in their own bodies. Yet you remain concealed. You are not to be understood by indirect processes involving mental or physical activities. Because You are self-manifested, only when You see that a person is wholeheartedly engaged in searching for You do You reveal Yourself. Therefore I offer my respectful obeisances unto You. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word kriyārthaiḥ means "by performing ritualistic ceremonies to satisfy the demigods." The word vipaścitaḥ is explained in the Taittirīya Upaniṣad as follows: satyaṁ jñānam anantaṁ brahma. yo veda nihitaṁ guhāyāṁ parame vyoman. so 'śnute sarvān kāmān saha brahmaṇā vipaściteti. As Kṛṣṇa states in Bhagavad-gītā ([[BG 7.19]]), bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate: "After many births and deaths, he who is actually in knowledge surrenders unto Me." When one understands that the Lord is situated in everyone's heart and actually sees the Lord present everywhere, he has perfect knowledge. The word jāta-vedaḥ means "fire which is produced by rubbing wood." In Vedic times, learned sages could bring forth fire from wood. Jāta-vedaḥ also indicates the fire in the stomach, which digests everything we eat and which produces an appetite. The word gūḍha is explained in the Śvetāśvatara Upaniṣad. Eko devaḥ sarva-bhūteṣu gūḍhaḥ: The Supreme Personality of Godhead is understood by chanting the Vedic mantras. Sarva-vyāpī sarva-bhūtāntar-ātmā: | The word ''kriyārthaiḥ'' means "by performing ritualistic ceremonies to satisfy the demigods." The word ''vipaścitaḥ'' is explained in the ''Taittirīya Upaniṣad'' as follows: ''satyaṁ jñānam anantaṁ brahma. yo veda nihitaṁ guhāyāṁ parame vyoman.'' so 'śnute sarvān kāmān saha brahmaṇā vipaściteti. As Kṛṣṇa states in ''Bhagavad-gītā ([[BG 7.19 (1972)|BG 7.19]]), bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate'': "After many births and deaths, he who is actually in knowledge surrenders unto Me." When one understands that the Lord is situated in everyone's heart and actually sees the Lord present everywhere, he has perfect knowledge. The word ''jāta-vedaḥ'' means "fire which is produced by rubbing wood." In Vedic times, learned sages could bring forth fire from wood. ''Jāta-vedaḥ'' also indicates the fire in the stomach, which digests everything we eat and which produces an appetite. The word ''gūḍha'' is explained in the ''Śvetāśvatara Upaniṣad. Eko devaḥ sarva-bhūteṣu gūḍhaḥ:'' The Supreme Personality of Godhead is understood by chanting the Vedic mantras. '''''Sarva-vyāpī sarva-bhūtāntar-ātmā''': he is all-pervading, and He is within the heart of living entities. Karmādhyakṣaḥ sarva-bhūtādhivāsaḥ: He witnesses all activities of the living entity. ''Sākṣī cetā kevalo nirguṇaś ca'': The Supreme Lord is the witness as well as the living force, yet He is transcendental to all material qualities. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.18.35]] '''[[SB 5.18.35]] - [[SB 5.18.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.18.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:03, 28 May 2021
TEXT 36
- yasya svarūpaṁ kavayo vipaścito
- guṇeṣu dāruṣv iva jāta-vedasam
- mathnanti mathnā manasā didṛkṣavo
- gūḍhaṁ kriyārthair nama īritātmane
SYNONYMS
yasya—whose; sva-rūpam—form; kavayaḥ—the greatly learned sages; vipaścitaḥ—expert in ascertaining the Absolute Truth; guṇeṣu—in the material manifestation, consisting of the three modes of nature; dāruṣu—in wood; iva—like; jāta—manifested; vedasam—fire; mathnanti—stir; mathnā—with a piece of wood used for producing fire; manasā—by the mind; didṛkṣavaḥ—who are inquisitive; gūḍham—hidden; kriyā-arthaiḥ—by fruitive activities and their results; namaḥ—respectful obeisances; īrita-ātmane—unto the Lord, who is manifested.
TRANSLATION
By manipulating a fire-generating stick, great saints and sages can bring forth the fire lying dormant within wood. In the same way, O Lord, those expert in understanding the Absolute Truth try to see You in everything—even in their own bodies. Yet you remain concealed. You are not to be understood by indirect processes involving mental or physical activities. Because You are self-manifested, only when You see that a person is wholeheartedly engaged in searching for You do You reveal Yourself. Therefore I offer my respectful obeisances unto You.
PURPORT
The word kriyārthaiḥ means "by performing ritualistic ceremonies to satisfy the demigods." The word vipaścitaḥ is explained in the Taittirīya Upaniṣad as follows: satyaṁ jñānam anantaṁ brahma. yo veda nihitaṁ guhāyāṁ parame vyoman. so 'śnute sarvān kāmān saha brahmaṇā vipaściteti. As Kṛṣṇa states in Bhagavad-gītā (BG 7.19), bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate: "After many births and deaths, he who is actually in knowledge surrenders unto Me." When one understands that the Lord is situated in everyone's heart and actually sees the Lord present everywhere, he has perfect knowledge. The word jāta-vedaḥ means "fire which is produced by rubbing wood." In Vedic times, learned sages could bring forth fire from wood. Jāta-vedaḥ also indicates the fire in the stomach, which digests everything we eat and which produces an appetite. The word gūḍha is explained in the Śvetāśvatara Upaniṣad. Eko devaḥ sarva-bhūteṣu gūḍhaḥ: The Supreme Personality of Godhead is understood by chanting the Vedic mantras. Sarva-vyāpī sarva-bhūtāntar-ātmā: he is all-pervading, and He is within the heart of living entities. Karmādhyakṣaḥ sarva-bhūtādhivāsaḥ: He witnesses all activities of the living entity. Sākṣī cetā kevalo nirguṇaś ca: The Supreme Lord is the witness as well as the living force, yet He is transcendental to all material qualities.