SB 10.48.32: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — that person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavān&tab=syno_o&ds=1 bhavān]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suhṛdām&tab=syno_o&ds=1 suhṛdām]'' — of the well-wishers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vai&tab=syno_o&ds=1 vai]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — Our; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śreyān&tab=syno_o&ds=1 śreyān]'' — the very best; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śreyaḥ&tab=syno_o&ds=1 śreyaḥ]'' — for their welfare; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cikīrṣayā&tab=syno_o&ds=1 cikīrṣayā]'' — wishing to arrange; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jijñāsā&tab=syno_o&ds=1 jijñāsā]'' — of inquiry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artham&tab=syno_o&ds=1 artham]'' — for the sake; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇḍavānām&tab=syno_o&ds=1 pāṇḍavānām]'' — about the sons of Pāṇdu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gacchasva&tab=syno_o&ds=1 gacchasva]'' — please go; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaja&tab=syno_o&ds=1 gaja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhvayam&tab=syno_o&ds=1 āhvayam]'' — to Gajāhvaya (Hastināpura, the capital of the Kuru dynasty). | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:17, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 32
- sa bhavān suhṛdāṁ vai naḥ
- śreyān śreyaś-cikīrṣayā
- jijñāsārthaṁ pāṇḍavānāṁ
- gacchasva tvaṁ gajāhvayam
SYNONYMS
saḥ — that person; bhavān — you; suhṛdām — of the well-wishers; vai — certainly; naḥ — Our; śreyān — the very best; śreyaḥ — for their welfare; cikīrṣayā — wishing to arrange; jijñāsā — of inquiry; artham — for the sake; pāṇḍavānām — about the sons of Pāṇdu; gacchasva — please go; tvam — you; gaja-āhvayam — to Gajāhvaya (Hastināpura, the capital of the Kuru dynasty).
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
You are indeed the best of Our friends, so please go to Hastināpura and, as the well-wisher of the Pāṇḍavas, find out how they are doing.
PURPORT
In Sanskrit the imperative "you go" may be rendered by gacchasva or gaccha. In the second of these cases, the word following gaccha, namely sva, which is taken in the vocative sense, indicates Kṛṣṇa addressing Akrūra as "Our own." This is in reference to Lord Kṛṣṇa's intimate relationship with His uncle.