SB 10.30.5: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''dṛṣṭaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭaḥ&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭaḥ]'' — has been seen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaḥ&tab=syno_o&ds=1 vaḥ]'' — by you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaccit&tab=syno_o&ds=1 kaccit]'' — whether; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśvattha&tab=syno_o&ds=1 aśvattha]'' — O ''aśvattha'' (holy fig tree); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=plakṣa&tab=syno_o&ds=1 plakṣa]'' — O ''plakṣa'' (waved-leaf fig tree); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nyagrodha&tab=syno_o&ds=1 nyagrodha]'' — O ''nyagrodha''(banyan tree); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — our; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — minds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nanda&tab=syno_o&ds=1 nanda]'' — of Mahārāja Nanda; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūnuḥ&tab=syno_o&ds=1 sūnuḥ]'' — the son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gataḥ&tab=syno_o&ds=1 gataḥ]'' — has gone away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛtvā&tab=syno_o&ds=1 hṛtvā]'' — after stealing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prema&tab=syno_o&ds=1 prema]'' — loving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hāsa&tab=syno_o&ds=1 hāsa]'' — with His smiles; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avalokanaiḥ&tab=syno_o&ds=1 avalokanaiḥ]'' — and glances. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:48, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 5
- dṛṣṭo vaḥ kaccid aśvattha
- plakṣa nyagrodha no manaḥ
- nanda-sūnur gato hṛtvā
- prema-hāsāvalokanaiḥ
SYNONYMS
dṛṣṭaḥ — has been seen; vaḥ — by you; kaccit — whether; aśvattha — O aśvattha (holy fig tree); plakṣa — O plakṣa (waved-leaf fig tree); nyagrodha — O nyagrodha(banyan tree); naḥ — our; manaḥ — minds; nanda — of Mahārāja Nanda; sūnuḥ — the son; gataḥ — has gone away; hṛtvā — after stealing; prema — loving; hāsa — with His smiles; avalokanaiḥ — and glances.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[The gopīs said:] O aśvattha tree, O plakṣa, O nyagrodha, have you seen Kṛṣṇa? That son of Nanda Mahārāja has gone away after stealing our minds with His loving smiles and glances.