SB 10.29.45-46: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''nadyāḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nadyāḥ&tab=syno_o&ds=1 nadyāḥ]'' — of the river; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pulinam&tab=syno_o&ds=1 pulinam]'' — the bank; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āviśya&tab=syno_o&ds=1 āviśya]'' — entering upon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopībhiḥ&tab=syno_o&ds=1 gopībhiḥ]'' — together with the ''gopīs''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hima&tab=syno_o&ds=1 hima]'' — cool; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vālukam&tab=syno_o&ds=1 vālukam]'' — by its sand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=juṣṭam&tab=syno_o&ds=1 juṣṭam]'' — served; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — of it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tarala&tab=syno_o&ds=1 tarala]'' — by the waves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānandi&tab=syno_o&ds=1 ānandi]'' — made joyful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kumuda&tab=syno_o&ds=1 kumuda]'' — of the lotuses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmoda&tab=syno_o&ds=1 āmoda]'' — (carrying) the fragrance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāyunā&tab=syno_o&ds=1 vāyunā]'' — by the wind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāhu&tab=syno_o&ds=1 bāhu]'' — of His arms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasāra&tab=syno_o&ds=1 prasāra]'' — with the throwing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parirambha&tab=syno_o&ds=1 parirambha]'' — with embraces; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kara&tab=syno_o&ds=1 kara]'' — of their hands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alaka&tab=syno_o&ds=1 alaka]'' — hair; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūru&tab=syno_o&ds=1 ūru]'' — thighs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nīvī&tab=syno_o&ds=1 nīvī]'' — belts; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stana&tab=syno_o&ds=1 stana]'' — and breasts; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ālabhana&tab=syno_o&ds=1 ālabhana]'' — with the touching; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=narma&tab=syno_o&ds=1 narma]'' — in sport; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nakha&tab=syno_o&ds=1 nakha]'' — of fingernails; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agra&tab=syno_o&ds=1 agra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pātaiḥ&tab=syno_o&ds=1 pātaiḥ]'' — with the striking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣvelyā&tab=syno_o&ds=1 kṣvelyā]'' — with playful conversation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaloka&tab=syno_o&ds=1 avaloka]'' — glancing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hasitaiḥ&tab=syno_o&ds=1 hasitaiḥ]'' — and laughter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vraja&tab=syno_o&ds=1 vraja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sundarīṇām&tab=syno_o&ds=1 sundarīṇām]'' — for the beautiful young girls of Vraja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttambhayan&tab=syno_o&ds=1 uttambhayan]'' — inciting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rati&tab=syno_o&ds=1 rati]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patim&tab=syno_o&ds=1 patim]'' — Cupid; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ramayām&tab=syno_o&ds=1 ramayām] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakāra&tab=syno_o&ds=1 cakāra]'' — He took pleasure. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:45, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 45-46
- nadyāḥ pulinam āviśya
- gopībhir hima-vālukam
- juṣṭaṁ tat-taralānandi
- kumudāmoda-vāyunā
- bāhu-prasāra-parirambha-karālakoru
- nīvī-stanālabhana-narma-nakhāgra-pātaiḥ
- kṣvelyāvaloka-hasitair vraja-sundarīṇām
- uttambhayan rati-patiṁ ramayāṁ cakāra
SYNONYMS
nadyāḥ — of the river; pulinam — the bank; āviśya — entering upon; gopībhiḥ — together with the gopīs; hima — cool; vālukam — by its sand; juṣṭam — served; tat — of it; tarala — by the waves; ānandi — made joyful; kumuda — of the lotuses; āmoda — (carrying) the fragrance; vāyunā — by the wind; bāhu — of His arms; prasāra — with the throwing; parirambha — with embraces; kara — of their hands; alaka — hair; ūru — thighs; nīvī — belts; stana — and breasts; ālabhana — with the touching; narma — in sport; nakha — of fingernails; agra-pātaiḥ — with the striking; kṣvelyā — with playful conversation; avaloka — glancing; hasitaiḥ — and laughter; vraja-sundarīṇām — for the beautiful young girls of Vraja; uttambhayan — inciting; rati-patim — Cupid; ramayām cakāra — He took pleasure.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śrī Kṛṣṇa went with the gopīs to the bank of the Yamunā, where the sand was cooling and the wind, enlivened by the river's waves, bore the fragrance of lotuses. There Kṛṣṇa threw His arms around the gopīs and embraced them. He aroused Cupid in the beautiful young ladies of Vraja by touching their hands, hair, thighs, belts and breasts, by playfully scratching them with His fingernails, and also by joking with them, glancing at them and laughing with them. In this way the Lord enjoyed His pastimes.