Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.31.21: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=Pracetās
|listener=Pracetās
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 31]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|043121]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.31: Narada Instructs the Pracetas|Chapter 31: Nārada Instructs the Pracetās]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.31.20]] '''[[SB 4.31.20]] - [[SB 4.31.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.31.22]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 21 ====
==== TEXT 21 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na bhajati kumanīṣiṇāṁ sa ijyāṁ<br>
:na bhajati kumanīṣiṇāṁ sa ijyāṁ
harir adhanātma-dhana-priyo rasa-jñaḥ<br>
:harir adhanātma-dhana-priyo rasa-jñaḥ
śruta-dhana-kula-karmaṇāṁ madair ye<br>
:śruta-dhana-kula-karmaṇāṁ madair ye
vidadhati pāpam akiñcaneṣu satsu<br>
:vidadhati pāpam akiñcaneṣu satsu
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—never; bhajati—accepts; ku-manīṣiṇām—of persons with a dirty heart; saḥ—He; ijyām—offering; hariḥ—the Supreme Lord; adhana—to those who have no material possessions; ātma-dhana—simply dependent on the Lord; priyaḥ—who is dear; rasa-jñaḥ—who accepts the essence of life; śruta—education; dhana—wealth; kula—aristocracy; karmaṇām—and of fruitive activities; madaiḥ—by pride; ye—all those who; vidadhati—perform; pāpam—disgrace; akiñcaneṣu—without material possessions; satsu—unto the devotees.
''na''—never; ''bhajati''—accepts; ''ku-manīṣiṇām''—of persons with a dirty heart; ''saḥ''—He; ''ijyām''—offering; ''hariḥ''—the Supreme Lord; ''adhana''—to those who have no material possessions; ''ātma-dhana''—simply dependent on the Lord; ''priyaḥ''—who is dear; ''rasa-jñaḥ''—who accepts the essence of life; ''śruta''—education; ''dhana''—wealth; ''kula''—aristocracy; ''karmaṇām''—and of fruitive activities; ''madaiḥ''—by pride; ''ye''—all those who; ''vidadhati''—perform; ''pāpam''—disgrace; ''akiñcaneṣu''—without material possessions; ''satsu''—unto the devotees.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Supreme Personality of Godhead becomes very dear to those devotees who have no material possessions but are fully happy in possessing the devotional service of the Lord. Indeed, the Lord relishes the devotional activities of such devotees. Those who are puffed up with material education, wealth, aristocracy and fruitive activity are very proud of possessing material things, and they often deride the devotees. Even if such people offer the Lord worship, the Lord never accepts them.
The Supreme Personality of Godhead becomes very dear to those devotees who have no material possessions but are fully happy in possessing the devotional service of the Lord. Indeed, the Lord relishes the devotional activities of such devotees. Those who are puffed up with material education, wealth, aristocracy and fruitive activity are very proud of possessing material things, and they often deride the devotees. Even if such people offer the Lord worship, the Lord never accepts them.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Supreme Personality of Godhead is dependent on His pure devotees. He does not even accept the offerings of those who are not devotees. A pure devotee is one who feels He does not possess anything material. A devotee is always happy in possessing the devotional service of the Lord. Devotees may sometimes appear materially poor, but because they are spiritually advanced and enriched, they are most dear to the Supreme Personality of Godhead. Such devotees are free from attachment to family, society, friendship, children and so on. They abandon affection for all these material possessions and are always happy in possessing the shelter of the lotus feet of the Lord. The Supreme Personality of Godhead understands the position of His devotee. If a person derides a pure devotee, he is never recognized by the Supreme Personality of Godhead. In other words, the Supreme Lord never excuses one who offends a pure devotee. There are many examples of this in history. A great mystic yogi, Durvāsā Muni, offended the great devotee Ambarīṣa Mahārāja. The great sage Durvāsā was to be chastised by the Sudarśana cakra of the Lord. Even though the great mystic directly approached the Supreme Personality of Godhead, he was never excused. Those on the path of liberation should be very careful not to offend a pure devotee.
The Supreme Personality of Godhead is dependent on His pure devotees. He does not even accept the offerings of those who are not devotees. A pure devotee is one who feels He does not possess anything material. A devotee is always happy in possessing the devotional service of the Lord. Devotees may sometimes appear materially poor, but because they are spiritually advanced and enriched, they are most dear to the Supreme Personality of Godhead. Such devotees are free from attachment to family, society, friendship, children and so on. They abandon affection for all these material possessions and are always happy in possessing the shelter of the lotus feet of the Lord. The Supreme Personality of Godhead understands the position of His devotee. If a person derides a pure devotee, he is never recognized by the Supreme Personality of Godhead. In other words, the Supreme Lord never excuses one who offends a pure devotee. There are many examples of this in history. A great mystic ''yogi'', Durvāsā Muni, offended the great devotee Ambarīṣa Mahārāja. The great sage Durvāsā was to be chastised by the Sudarśana ''cakra'' of the Lord. Even though the great mystic directly approached the Supreme Personality of Godhead, he was never excused. Those on the path of liberation should be very careful not to offend a pure devotee.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.31.20]] '''[[SB 4.31.20]] - [[SB 4.31.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.31.22]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:34, 9 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 21

na bhajati kumanīṣiṇāṁ sa ijyāṁ
harir adhanātma-dhana-priyo rasa-jñaḥ
śruta-dhana-kula-karmaṇāṁ madair ye
vidadhati pāpam akiñcaneṣu satsu


SYNONYMS

na—never; bhajati—accepts; ku-manīṣiṇām—of persons with a dirty heart; saḥ—He; ijyām—offering; hariḥ—the Supreme Lord; adhana—to those who have no material possessions; ātma-dhana—simply dependent on the Lord; priyaḥ—who is dear; rasa-jñaḥ—who accepts the essence of life; śruta—education; dhana—wealth; kula—aristocracy; karmaṇām—and of fruitive activities; madaiḥ—by pride; ye—all those who; vidadhati—perform; pāpam—disgrace; akiñcaneṣu—without material possessions; satsu—unto the devotees.


TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead becomes very dear to those devotees who have no material possessions but are fully happy in possessing the devotional service of the Lord. Indeed, the Lord relishes the devotional activities of such devotees. Those who are puffed up with material education, wealth, aristocracy and fruitive activity are very proud of possessing material things, and they often deride the devotees. Even if such people offer the Lord worship, the Lord never accepts them.


PURPORT

The Supreme Personality of Godhead is dependent on His pure devotees. He does not even accept the offerings of those who are not devotees. A pure devotee is one who feels He does not possess anything material. A devotee is always happy in possessing the devotional service of the Lord. Devotees may sometimes appear materially poor, but because they are spiritually advanced and enriched, they are most dear to the Supreme Personality of Godhead. Such devotees are free from attachment to family, society, friendship, children and so on. They abandon affection for all these material possessions and are always happy in possessing the shelter of the lotus feet of the Lord. The Supreme Personality of Godhead understands the position of His devotee. If a person derides a pure devotee, he is never recognized by the Supreme Personality of Godhead. In other words, the Supreme Lord never excuses one who offends a pure devotee. There are many examples of this in history. A great mystic yogi, Durvāsā Muni, offended the great devotee Ambarīṣa Mahārāja. The great sage Durvāsā was to be chastised by the Sudarśana cakra of the Lord. Even though the great mystic directly approached the Supreme Personality of Godhead, he was never excused. Those on the path of liberation should be very careful not to offend a pure devotee.



... more about "SB 4.31.21"
Nārada Muni +
Pracetās +