SB 10.8.27: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tataḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — thereafter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇaḥ]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayasyaiḥ&tab=syno_o&ds=1 vayasyaiḥ]'' — with Their playmates; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vraja&tab=syno_o&ds=1 vraja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālakaiḥ&tab=syno_o&ds=1 bālakaiḥ]'' — with other small children in Vraja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1 saha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 rāmaḥ]'' — along with Balarāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vraja&tab=syno_o&ds=1 vraja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=strīṇām&tab=syno_o&ds=1 strīṇām]'' — of all the ladies of Vraja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cikrīḍe&tab=syno_o&ds=1 cikrīḍe]'' — played very happily; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janayan&tab=syno_o&ds=1 janayan]'' — awakening; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mudam&tab=syno_o&ds=1 mudam]'' — transcendental bliss. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:00, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 27
- tatas tu bhagavān kṛṣṇo
- vayasyair vraja-bālakaiḥ
- saha-rāmo vraja-strīṇāṁ
- cikrīḍe janayan mudam
SYNONYMS
tataḥ — thereafter; tu — but; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; vayasyaiḥ — with Their playmates; vraja-bālakaiḥ — with other small children in Vraja; saha-rāmaḥ — along with Balarāma; vraja-strīṇām — of all the ladies of Vraja; cikrīḍe — played very happily; janayan — awakening; mudam — transcendental bliss.
TRANSLATION
Thereafter, Lord Kṛṣṇa, along with Balarāma, began to play with the other children of the cowherd men, thus awakening the transcendental bliss of the cowherd women.
PURPORT
The word saha-rāmaḥ, meaning "along with Balarāma," is significant in this verse. In such transcendental pastimes, Kṛṣṇa is the chief hero, and Balarāma provides additional help.