SB 10.4.7: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śrī-śukaḥ uvāca'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śukaḥ&tab=syno_o&ds=1 śukaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaguhya&tab=syno_o&ds=1 upaguhya]'' — embracing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmajām&tab=syno_o&ds=1 ātmajām]'' — her daughter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rudatyā&tab=syno_o&ds=1 rudatyā]'' — by Devakī, who was crying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīna&tab=syno_o&ds=1 dīna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīna&tab=syno_o&ds=1 dīna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — very piteously, like a poor woman; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yācitaḥ&tab=syno_o&ds=1 yācitaḥ]'' — being begged; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tām&tab=syno_o&ds=1 tām]'' — her (Devakī); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vinirbhartsya&tab=syno_o&ds=1 vinirbhartsya]'' — chastising; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hastāt&tab=syno_o&ds=1 hastāt]'' — from her hands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ācicchide&tab=syno_o&ds=1 ācicchide]'' — separated the child by force; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khalaḥ&tab=syno_o&ds=1 khalaḥ]'' — Kaṁsa, the most cruel. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:58, 17 February 2024
TEXT 7
- śrī-śuka uvāca
- upaguhyātmajām evaṁ
- rudatyā dīna-dīnavat
- yācitas tāṁ vinirbhartsya
- hastād ācicchide khalaḥ
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; upaguhya — embracing; ātmajām — her daughter; evam — in this way; rudatyā — by Devakī, who was crying; dīna-dīna-vat — very piteously, like a poor woman; yācitaḥ — being begged; tām — her (Devakī); vinirbhartsya — chastising; hastāt — from her hands; ācicchide — separated the child by force; khalaḥ — Kaṁsa, the most cruel.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: Piteously embracing her daughter and crying, Devakī begged Kaṁsa for the child, but he was so cruel that he chastised her and forcibly snatched the child from her hands.
PURPORT
Although Devakī was crying like a very poor woman, actually she was not poor, and therefore the word used here is dīnavat. She had already given birth to Kṛṣṇa. Therefore, who could have been richer than she? Even the demigods had come to offer prayers to Devakī, but she played the part of a poor, piteously afflicted woman because she wanted to save the daughter of Yaśodā.