SB 6.18.56: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''mātṛ-svasuḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mātṛ&tab=syno_o&ds=1 mātṛ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svasuḥ&tab=syno_o&ds=1 svasuḥ]'' — of his mother's sister; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhiprāyam&tab=syno_o&ds=1 abhiprāyam]'' — the intention; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indraḥ&tab=syno_o&ds=1 indraḥ]'' — Indra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ājñāya&tab=syno_o&ds=1 ājñāya]'' — understanding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māna&tab=syno_o&ds=1 māna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=da&tab=syno_o&ds=1 da]'' — O King Parīkṣit, who give respect to everyone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuśrūṣaṇena&tab=syno_o&ds=1 śuśrūṣaṇena]'' — with service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśrama&tab=syno_o&ds=1 āśrama]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthām&tab=syno_o&ds=1 sthām]'' — residing in an ''āśrama''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ditim&tab=syno_o&ds=1 ditim]'' — Diti; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paryacarat&tab=syno_o&ds=1 paryacarat]'' — attended upon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaviḥ&tab=syno_o&ds=1 kaviḥ]'' — seeing his own interest. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:36, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 56
- mātṛ-ṣvasur abhiprāyam
- indra ājñāya mānada
- śuśrūṣaṇenāśrama-sthāṁ
- ditiṁ paryacarat kaviḥ
SYNONYMS
mātṛ-svasuḥ — of his mother's sister; abhiprāyam — the intention; indraḥ — Indra; ājñāya — understanding; māna-da — O King Parīkṣit, who give respect to everyone; śuśrūṣaṇena — with service; āśrama-sthām — residing in an āśrama; ditim — Diti; paryacarat — attended upon; kaviḥ — seeing his own interest.
TRANSLATION
O King, who are respectful to everyone, Indra understood Diti's purpose, and thus he contrived to fulfill his own interests. Following the logic that self-preservation is the first law of nature, he wanted to break Diti's promise. Thus he engaged himself in the service of Diti, his aunt, who was residing in an āśrama.