SB 4.28.35-36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Prācīnabarhiṣat | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 28]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|042835]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.28: Puranjana Becomes a Woman in the Next Life|Chapter 28: Purañjana Becomes a Woman in the Next Life]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.28.34]] '''[[SB 4.28.34]] - [[SB 4.28.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.28.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 35-36 ==== | ==== TEXTS 35-36 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tatra candravasā nāma | :tatra candravasā nāma | ||
tāmraparṇī vaṭodakā | :tāmraparṇī vaṭodakā | ||
tat-puṇya-salilair nityam | :tat-puṇya-salilair nityam | ||
ubhayatrātmano mṛjan | :ubhayatrātmano mṛjan | ||
kandāṣṭibhir mūla-phalaiḥ | |||
puṣpa-parṇais tṛṇodakaiḥ | :kandāṣṭibhir mūla-phalaiḥ | ||
vartamānaḥ śanair gātra- | :puṣpa-parṇais tṛṇodakaiḥ | ||
karśanaṁ tapa āsthitaḥ | :vartamānaḥ śanair gātra- | ||
:karśanaṁ tapa āsthitaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tatra''—there; ''candravasā''—the Candravasā River; ''nāma''—named; ''tāmraparṇī''—the Tāmraparṇī River; ''vaṭodakā''—the Vaṭodakā River; ''tat''—of those rivers; ''puṇya''—pious; ''salilaiḥ''—with the waters; ''nityam''—daily; ''ubhayatra''—in both ways; ''ātmanaḥ''—of himself; ''mṛjan''—washing; ''kanda''—bulbs; ''aṣṭibhiḥ''—and by seeds; ''mūla''—roots; ''phalaiḥ''—and by fruits; ''puṣpa''—flowers; ''parṇaiḥ''—and by leaves; ''tṛṇā''—grass; ''udakaiḥ''—and by water; ''vartamānaḥ''—subsisting; ''śanaiḥ''—gradually; ''gātra''—his body; ''karśanam''—rendering thin; ''tapaḥ''—austerity; ''āsthitaḥ''—he underwent. | |||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 34: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In the province of Kulācala, there were rivers named Candravasā, Tāmraparṇī and Vaṭodakā. King Malayadhvaja used to go to those pious rivers regularly and take his bath there. Thus he purified himself externally and internally. He took his bath and ate bulbs, seeds, leaves, flowers, roots, fruits and grasses and drank water. In this way he underwent severe austerities. Eventually he became very skinny. | In the province of Kulācala, there were rivers named Candravasā, Tāmraparṇī and Vaṭodakā. King Malayadhvaja used to go to those pious rivers regularly and take his bath there. Thus he purified himself externally and internally. He took his bath and ate bulbs, seeds, leaves, flowers, roots, fruits and grasses and drank water. In this way he underwent severe austerities. Eventually he became very skinny. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 41: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
We can definitely see that to advance in Kṛṣṇa consciousness one must control his bodily weight. If one becomes too fat, it is to be assumed that he is not advancing spiritually. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura severely criticized his fat disciples. The idea is that one who intends to advance in Kṛṣṇa consciousness must not eat very much. Devotees used to go to forests, high hills or mountains on pilgrimages, but such severe austerities are not possible in these days. One should instead eat only prasāda and no more than required. According to the Vaiṣṇava calendar, there are many fasts, such as Ekādaśī and the appearance and disappearance days of God and His devotees. All of these are meant to decrease the fat within the body so that one will not sleep more than desired and will not become inactive and lazy. Overindulgence in food will cause a man to sleep more than required. This human form of life is meant for austerity, and austerity means controlling sex, food intake, etc. In this way time can be saved for spiritual activity, and one can purify himself both externally and internally. Thus both body and mind can be cleansed. | We can definitely see that to advance in Kṛṣṇa consciousness one must control his bodily weight. If one becomes too fat, it is to be assumed that he is not advancing spiritually. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura severely criticized his fat disciples. The idea is that one who intends to advance in Kṛṣṇa consciousness must not eat very much. Devotees used to go to forests, high hills or mountains on pilgrimages, but such severe austerities are not possible in these days. One should instead eat only ''prasāda'' and no more than required. According to the Vaiṣṇava calendar, there are many fasts, such as Ekādaśī and the appearance and disappearance days of God and His devotees. All of these are meant to decrease the fat within the body so that one will not sleep more than desired and will not become inactive and lazy. Overindulgence in food will cause a man to sleep more than required. This human form of life is meant for austerity, and austerity means controlling sex, food intake, etc. In this way time can be saved for spiritual activity, and one can purify himself both externally and internally. Thus both body and mind can be cleansed. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.28.34]] '''[[SB 4.28.34]] - [[SB 4.28.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.28.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:00, 31 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTS 35-36
- tatra candravasā nāma
- tāmraparṇī vaṭodakā
- tat-puṇya-salilair nityam
- ubhayatrātmano mṛjan
- kandāṣṭibhir mūla-phalaiḥ
- puṣpa-parṇais tṛṇodakaiḥ
- vartamānaḥ śanair gātra-
- karśanaṁ tapa āsthitaḥ
SYNONYMS
tatra—there; candravasā—the Candravasā River; nāma—named; tāmraparṇī—the Tāmraparṇī River; vaṭodakā—the Vaṭodakā River; tat—of those rivers; puṇya—pious; salilaiḥ—with the waters; nityam—daily; ubhayatra—in both ways; ātmanaḥ—of himself; mṛjan—washing; kanda—bulbs; aṣṭibhiḥ—and by seeds; mūla—roots; phalaiḥ—and by fruits; puṣpa—flowers; parṇaiḥ—and by leaves; tṛṇā—grass; udakaiḥ—and by water; vartamānaḥ—subsisting; śanaiḥ—gradually; gātra—his body; karśanam—rendering thin; tapaḥ—austerity; āsthitaḥ—he underwent.
TRANSLATION
In the province of Kulācala, there were rivers named Candravasā, Tāmraparṇī and Vaṭodakā. King Malayadhvaja used to go to those pious rivers regularly and take his bath there. Thus he purified himself externally and internally. He took his bath and ate bulbs, seeds, leaves, flowers, roots, fruits and grasses and drank water. In this way he underwent severe austerities. Eventually he became very skinny.
PURPORT
We can definitely see that to advance in Kṛṣṇa consciousness one must control his bodily weight. If one becomes too fat, it is to be assumed that he is not advancing spiritually. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura severely criticized his fat disciples. The idea is that one who intends to advance in Kṛṣṇa consciousness must not eat very much. Devotees used to go to forests, high hills or mountains on pilgrimages, but such severe austerities are not possible in these days. One should instead eat only prasāda and no more than required. According to the Vaiṣṇava calendar, there are many fasts, such as Ekādaśī and the appearance and disappearance days of God and His devotees. All of these are meant to decrease the fat within the body so that one will not sleep more than desired and will not become inactive and lazy. Overindulgence in food will cause a man to sleep more than required. This human form of life is meant for austerity, and austerity means controlling sex, food intake, etc. In this way time can be saved for spiritual activity, and one can purify himself both externally and internally. Thus both body and mind can be cleansed.