Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.14.22: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''iti''—thus; ''cintayataḥ''—while thinking to himself; ''tasya''—he; ''dṛṣṭā''—by observing; ''ariṣṭena''—bad omens; ''cetasā''—by the mind; ''rājñaḥ''—the King; ''prati''—back; ''āgamat''—came; ''brahman''—O ''brāhmaṇa''; ''yadu-puryāḥ''—from the kingdom of the Yadus; ''kapi-dhvajaḥ''—Arjuna.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cintayataḥ&tab=syno_o&ds=1 cintayataḥ]'' — while thinking to himself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — he; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭā]'' — by observing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ariṣṭena&tab=syno_o&ds=1 ariṣṭena]'' — bad omens; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cetasā&tab=syno_o&ds=1 cetasā]'' — by the mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājñaḥ&tab=syno_o&ds=1 rājñaḥ]'' — the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prati&tab=syno_o&ds=1 prati]'' — back; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgamat&tab=syno_o&ds=1 āgamat]'' — came; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brahman&tab=syno_o&ds=1 brahman]'' — O ''brāhmaṇa''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadu&tab=syno_o&ds=1 yadu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puryāḥ&tab=syno_o&ds=1 puryāḥ]'' — from the kingdom of the Yadus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kapi&tab=syno_o&ds=1 kapi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhvajaḥ&tab=syno_o&ds=1 dhvajaḥ]'' — Arjuna.
</div>
</div>



Latest revision as of 17:59, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 22

iti cintayatas tasya
dṛṣṭāriṣṭena cetasā
rājñaḥ pratyāgamad brahman
yadu-puryāḥ kapi-dhvajaḥ


SYNONYMS

iti — thus; cintayataḥ — while thinking to himself; tasya — he; dṛṣṭā — by observing; ariṣṭena — bad omens; cetasā — by the mind; rājñaḥ — the King; prati — back; āgamat — came; brahman — O brāhmaṇa; yadu-puryāḥ — from the kingdom of the Yadus; kapi-dhvajaḥ — Arjuna.


TRANSLATION

O Brāhmaṇa Śaunaka, while Mahārāja Yudhiṣṭhira, observing the inauspicious signs on the earth at that time, was thus thinking to himself, Arjuna came back from the city of the Yadus [Dvārakā].



... more about "SB 1.14.22"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +