SB 10.65.11-12: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''mātaram'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mātaram&tab=syno_o&ds=1 mātaram]'' — mother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitaram&tab=syno_o&ds=1 pitaram]'' — father; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātṟn&tab=syno_o&ds=1 bhrātṟn]'' — brothers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patīn&tab=syno_o&ds=1 patīn]'' — husbands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putrān&tab=syno_o&ds=1 putrān]'' — children; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svasṟn&tab=syno_o&ds=1 svasṟn]'' — sisters; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — of whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthe&tab=syno_o&ds=1 arthe]'' — for the sake; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jahima&tab=syno_o&ds=1 jahima]'' — we abandoned; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāśārha&tab=syno_o&ds=1 dāśārha]'' — O descendant of Dāśārha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dustyajān&tab=syno_o&ds=1 dustyajān]'' — difficult to give up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janān&tab=syno_o&ds=1 janān]'' — own people; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabho&tab=syno_o&ds=1 prabho]'' — O Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāḥ&tab=syno_o&ds=1 tāḥ]'' — these women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — ourselves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sadyaḥ&tab=syno_o&ds=1 sadyaḥ]'' — suddenly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parityajya&tab=syno_o&ds=1 parityajya]'' — rejecting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gataḥ&tab=syno_o&ds=1 gataḥ]'' — gone away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sañchinna&tab=syno_o&ds=1 sañchinna]'' — having broken off; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sauhṛdaḥ&tab=syno_o&ds=1 sauhṛdaḥ]'' — friendship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=katham&tab=syno_o&ds=1 katham]'' — how; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nu&tab=syno_o&ds=1 nu]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tādṛśam&tab=syno_o&ds=1 tādṛśam]'' — such; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=strībhiḥ&tab=syno_o&ds=1 strībhiḥ]'' — by women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śraddhīyeta&tab=syno_o&ds=1 śraddhīyeta]'' — would not be trusted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāṣītam&tab=syno_o&ds=1 bhāṣītam]'' — words spoken. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:41, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 11-12
- mātaraṁ pitaraṁ bhrātṟn
- patīn putrān svasṟn api
- yad-arthe jahima dāśārha
- dustyajān sva-janān prabho
- tā naḥ sadyaḥ parityajya
- gataḥ sañchinna-sauhṛdaḥ
- kathaṁ nu tādṛśaṁ strībhir
- na śraddhīyeta bhāṣitam
SYNONYMS
mātaram — mother; pitaram — father; bhrātṟn — brothers; patīn — husbands; putrān — children; svasṟn — sisters; api — also; yat — of whom; arthe — for the sake; jahima — we abandoned; dāśārha — O descendant of Dāśārha; dustyajān — difficult to give up; sva-janān — own people; prabho — O Lord; tāḥ — these women; naḥ — ourselves; sadyaḥ — suddenly; parityajya — rejecting; gataḥ — gone away; sañchinna — having broken off; sauhṛdaḥ — friendship; katham — how; nu — indeed; tādṛśam — such; strībhiḥ — by women; na śraddhīyeta — would not be trusted; bhāṣītam — words spoken.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
"For Kṛṣṇa's sake, O descendant of Dāśārha, we abandoned our mothers, fathers, brothers, husbands, children and sisters, even though these family relations are difficult to give up. But now, O Lord, that same Kṛṣṇa has suddenly abandoned us and gone away, breaking off all affectionate ties with us. And yet how could any woman fail to trust His promises?